Усилители в английском языке: что это такое и когда использовать? Место обстоятельства в предложении в английском языке.

24.09.2019

Доброго времени суток всем! Уже никто не будет отрицать важность эффективного управления временем. Поэтому сегодня мы продолжим изучать время проведения некоторых мероприятий и определенных событий, а также поговорим о вашем расписании. Вы изучите обстоятельства времени и научитесь видеть разницу между обстоятельством точного (at 6 o’clock, at 9:30 ) и приблизительного времени (after dinner, in summer, tonight ). Обстоятельства приблизительного и точного времени в английском

Для начала давайте разберемся, что я имею ввиду, говоря о точном и приблизительном времени. К примеру, возьмем вопрос: Когда ты придешь? Ответить на него можно по-разному:

— Вечером в понедельник.

Вот это и есть приблизительное (вечером) и точное время (В 18:30).

Вспомним статью Как заполнить анкету? , эти знания помогут вам и при составлении расписания. А теперь прочитаем небольшой разговор радио репортера «Голоса Америки» Мартина Лернера с его коллегами по работе. Журналисты обсуждают ближайшие планы и время проведения различных мероприятий, на которых они уже были или которые им только предстоит посетить:

Howard: When are you going there? — Когда Вы идете туда?
Martin: I am going there on Tuesday. — Я иду туда во вторник.
Cara: I’m going to work now. There’s a meeting this morning. — Я сечас буду работать. Сегодня утром у меня запланирована встреча.
Howard: When is the meeting? — Когда встреча?
Cara: It’s at eleven forty-five. — В одиннадцать сорок пять.
Waleed: Eleven forty-five? When is our meeting, Martin? — Одиннадцать сорок пять? Когда наша встреча, Мартин?
Martin: Our meeting is at eleven forty-five. — Наша встреча — в одиннадцать сорок пять

Прочитали? А теперь постарайтесь выявить, в какой фразе используется обстоятельство точного времени, а в каком приблизительного. Перечитайте фрагмент разговора несколько раз вслух. А чтобы научиться воспринимать беглую речь рядовых американцев, несколько раз прослушайте аудио запись урока: /wp-content/uploads/2014/10/russian_english_033.mp3

Ну, а если вы хотите самостоятельно натренировать американское произношение, то многократно повторяйте вслед за диктором все выражения с обстоятельством времени на английском, стараясь максимально точно воспроизвести каждый звук.

Обстоятельства времени по-английски

Используйте удобную таблицу с лексикой на русском и английском языках, чтобы изучить английские временные обстоятельства, научиться составлять свое расписание по-американски. Таблица с текстом поможет освоить новый материал намного быстрее.

Временные обстоятельства
Основные Фразы о времени (General time phrases)
утром in the morning
в следующем году next year
на прошлой неделе last week
в девять часов at 9 o’clock — exactly on the hour
в девять пятнадцать at 9:15 — hour + minutes past the hour
в субботу on Saturday
вечером in the evening
три года назад three years ago
на следующей неделе next day
Существительные (Nouns)
перемена change
демонстрация demonstration
океан ocean
места places
загрязнение pollution
уикэнд, конец недели weekend
вечеринка party
Глаголы (Verbs)
изменять to change
одевать/одеваться to dress
Прилагательные (Adjectives)
окружающий environmental
шумный noisy

Сохраните таблицу на своем компьютере или распечатайте, чтобы время от времени пересматривать и повторять слова.

Повторите также, изученный ранее, интересный и полезный аудио урок Транспортные средства по-английски

Получите Домашнее задание (Homework):

В состав и английского, и русского предложения, как известно, входят разные члены, которые несут в себе определенный смысл и представляют собой индивидуальные синтаксические единицы. У каждого из членов предложения есть своя особая роль, которую он выполняет, однако это не означает, что внутри одного предложения обязательно должны быть собраны все sentence members переводом у которых будут всем известные подлежащее, сказуемое и пр. English grammar допускает такие ситуации, однако далеко не всегда тот или иной член предложения будет присутствовать в конкретной фразе. Есть предложения распространенные, а есть и те, которые состоят исключительно из главных членов. Все это объясняет необходимость более подробно рассмотреть члены предложения в английском, их классификацию и привести примеры использования, так как сложности могут возникнуть и со сложносочиненным, и со сложноподчиненным предложением.

Основные группы членов предложения

Прежде чем выяснять то, каким членом предложения может являться то или иное слово, необходимо уточнить, что существует две основные группы этих структур: первая – главные, и вторая – второстепенные члены предложения в английском языке. В простом неразвитом предложении встречаются только главные члены, выраженные известными всем подлежащим и сказуемым. Второстепенные parts of the sentence необходимы для придания фразе развернутого вида и добавления дополнительной информации.

Особенности главных членов предложения

Ранее уже упоминалось, что главные члены предложения – это подлежащее и сказуемое . То, что такое подлежащее сказуемое, дети изучают еще в раннем возрасте. Это главные части предложения, которые передают его основной смысл. Согласование подлежащего и сказуемого в английском языке примерно такое же, как и в русском: подлежащее (на английском перевод subject) передает суть предмета, а сказуемое (predicate in English) обозначает действие, которое этот объект или несколько объектов выполняют. Для того чтобы понять, как найти тот или иной член предложения, можно задать вопрос: subject отвечает на вопросы кто? или что?, а если слово отвечает на вопрос что делать?, то это, вполне вероятно, может быть predicate.

Выражается роль подлежащего существительным или местоимением, и эти случаи довольно популярны. Сказуемое в английском языке обычно выражает глагол, так как именно эта часть речи показывает действие. Однако в обоих случаях всегда есть исключения.

Так, например, подлежащее в предложении могут образовывать не только nouns или pronouns, но и, например, видовременные формы, к примеру, герундий или инфинитив как subject, а также числительные, субстантивированные прилагательные и некоторые другие части речи. Вот, например, ситуация, где подлежащее выражено инфинитивом:

To do it, under the circumstances, is quite difficult – Делать это при таких обстоятельствах довольно тяжело.

Глагол представляет predicate также далеко не всегда. Нередки случаи, например, когда сказуемое выражено существительным. При этом саму суть сказуемого существительное по-прежнему передает: оно хоть и не показывает действие, но связано с другим главным членом – subject, и поэтому выступает в виде полноценного главного члена. Вот как выглядит ситуация, где сказуемое выражено существительным:

My boss is an angel – Мой начальник – ангел.

Однако и эти случаи далеко не единственные. Есть и другие ситуации, когда сказуемое может быть выражено не только именем существительным, а подлежащего во фразе может не и не быть вообще.

Особые случаи использования подлежащего

Помимо вышеуказанных случаев употребления subject, можно встретить и такой термин, как сложное подлежащее в английском языке. В данном случае речь идет об инфинитивной конструкции , основу которого составляют три единицы: существительное/местоимения в любом числе, пассивная конструкция и нужная инфинитивная форма:

He is said to be a good driver – Говорят, он хороший водитель (первая часть предложения в этом случае называется именно Complex Subject)

Также нередко могут встретиться предложения без подлежащего, когда этот главный член отсутствует, но смысл общей фразы понятен. Такие фразы называют безличными, и вот пример такого выражения:

It is rather easy to play this game – Играть в эту игру довольно легко

Особые случаи использования сказуемого

Как уже уточнялось, обычный глагол передает значение predicate не всегда. Иногда структура сказуемого может быть сложнее, чем просто отдельное слово. В частности, речь идет о таких синтаксических структурах, как составное именное сказуемое и составное глагольное сказуемое. В первом случае predicate представляет собой глагол-связку и следующую за ним именную часть, которая обычно выражает качество объекта:

They are heroes – Они герои

В конструкцию составного глагольного predicate входит глагол в личной форме и какая-либо видовременная форма (обычно это инфинитив или герундий):

I mean to drive to the south till the evening – Я собираюсь вести машину на юг до вечера

Особенности второстепенных членов предложения

К второстепенным членам относятся дополнение обстоятельство и определение .

Дополнение

Одним из второстепенных членов является object (перевод – дополнение). Обычно оно отвечает на вопросы косвенных падежей: что? кому? о чем? и т. д. Важно отметить, что всего выделяют два типа этой структуры: прямое и косвенное дополнение. Прямое дополнение в английском языке, если проводить аналогию с русским языком, подразумевают ситуацию, когда существительное или местоимение стоит в винительном падеже без какого-либо предлога, как это бывает с prepositional object, которое еще называют просто непрямое дополнение. Вот как выглядит такая ситуация:

She called me after lunch – Она позвонила мне обеда

Предложное дополнение, или, как его еще называют, косвенное дополнение, также обычно выступает в роли noun или pronoun, но здесь винительного падежа, если сравнивать с русским языком, уже не будет. Оно потому и называется так – предложное дополнение, поскольку перед ним не обойтись без preposition. Prepositional object может иметь перед собой разные предлоги: to, for, of, etc. Вот как выглядит косвенное дополнение в английском языке:

He didn’t listen to me at all – Он совсем не слушал меня

Определение

Определение в английском языке (attribute) показывает признак предметов или объектов и чаще всего выступает в роли прилагательного или причастия. Тем не менее, как предусматривает грамматика определение не всего передается именно через эти части речи, и иногда attributes выражаются и через другие элементы. Для того чтобы определить, что перед нами attribute, можно поставить вопрос; обычно определения отвечают на вопросы какой? какая? и т. д. Вполне можно встретить определения, выраженные существительными (a friend’s toy – игрушка друга); нередки случаи, когда может встретиться также и Infinitive as an attribute. Вот как это выглядит:

I have no time to argue with her – У меня нет времени, чтобы спорить с ней (времени какого? Чтобы спорить с ней)

Обстоятельство

Одной из самых многозначных parts of the sentence является обстоятельство как второстепенный член предложения. Обстоятельство в английском языке звучит как adverbial modifier, но отдельно этот элемент обычно не стоит никогда, поскольку правило синтаксиса предусматривает деление adverbial modifier на довольно много разновидностей. В качестве этой синтаксической структуры могут выступать отдельные наречия, а также целые речевые конструкции.

Так, выделяют следующие типы adverbial modifiers:

· adverbial modifier of time – обстоятельство времени;
· adverbial modifier of purpose – обстоятельство цели;
· adverbial modifier of attendant circumstances – сопутствующих обстоятельств;
· adverbial modifier of condition – условия;
· adverbial modifier of manner – образа действия;
· adverbial modifier of cause – обстоятельство причины;
· adverbial modifier of result – следствия;
· adverbial modifier of comparison – сравнения;
· adverbial modifier of concession – обстоятельство уступки.

Любая таблица со всеми возможными вариантами обстоятельств отобразит все эти разновидности; важно отметить, что целые конструкции могут выступать в роли этих parts of the sentence.

Таким образом, все вышеуказанные члены предложения хоть и имеют отличительные названия на английском, но имеют довольно много общего с русскими структурами, и общие правила синтаксиса во многом совпадают. Для того чтобы лучше ориентироваться в разнице между всеми разновидностями, следует помнить, на какие вопросы отвечает та или иная единица предложения и какой частью речи она является (хотя последний пункт может быть и неоднозначным).

Уточняя где, когда, как и почему совершается действие. Оно тяготеет к концу английского предложения , а в начальном положении усиливает своё значение.

Выражение обстоятельства

    Наречие

I live there – Я живу там

Причастие (и оборот)

(While) reading, he made notes – При чтении он делал заметки

Having finished his experiments, he compared the results – Закончив свои эксперименты , он сравнил результаты

Предложный инфинитив

She went there to study physics – Она поехала туда изучать физику

Предложный герундий

She went there for studying physics – Она поехала туда для изучения физику

Предложное существительное

They were walking in the forest – Они гуляли в лесу

Придаточное предложение

She’ ll do it when she returns – Она сделает это по возвращению

The plant grows where the others couldn’ t – Это растение растёт там, где не могли бы другие

As it was raining, we stayed at home – Из -за дождя мы остались дома

She must hurry lest she be late – Ей надо торопиться, чтобы не опоздать

I’ ll do this work if I have time – Я сделаю эту работу в свободное время

Though he was very young, he was a good worker – Несмотря на юность , он хорошо справлялся

Эти части речи могут выступать обстоятельством одним словом, во фразе или синтаксическом комплексе.

He was walking slowly – Он шёл медленно

He goes there tomorrow – Он идёт туда завтра

We visit them every day – Мы навещаем их ежедневно

The boy rushed in, his blue eyes shining happily – Мальчик ворвался с горящими глазами

Виды обстоятельства

— времени

He rose at dawn – Он встал на рассвете

He seldom goes there – Он редко ходит туда

— места

He lives in the south of England – Он живёт на юге Англии

He went south – Он поехал на юг

— образа действия

He talked to her slowly choosing his words – Он говорил с ней , медленно подбирая слова

He talked to her walking up and down the room – Он говорил с ней , расхаживая по комнате

— причины

Her eyes were red from want of sleep – Её глаза были красными от недосыпа

Not knowing what to add she stopped – Не зная, что добавить, она остановилась

— цели

He set the alarm clock to get up at 7 – Он поставил будильник на 7 утра

— результатное

Обычно после предикативного прилагательного с предыдущим too или последующим enough.

It was too hot to go out into town – Выбираться в город было душновато

— условное

He always came if invited – Он всегда приходил, если приглашали

— уступительное

They managed in the end, in spite of great difficulties – Они наконец управились несмотря на препятствия

— степени (обычно перед определяемым)

She’ s awfully nice – Она ужасно мила

I was a little uneasy – Мне было не по себе

— сравнительное (обычно с as if/though)

Инфинитив выражает сравнение на основе цели, причастие – на основе образа.

He took her hand as if to shake it – Он взял её руку словно для рукопожатия

English Joke

The eminent financier was discoursing.

«The true secret of success,» he said, «is to find out what the people want.»

«And the next thing,» someone suggested, «is to give it to them.»

The financier shook his head contemptuously.

Подать заявку

Ваша заявка принята

Наш менеджер свяжется с Вами в ближайшее время

Закрыть

При отправке возникла ошибка

Отправить еще раз

Вы хотите сделать Вашу речь на английском языке богаче и ярче? Вас раздражает, когда Вы в своей речи часто говорите слово «very» к прилагательному и не можете подобрать другой, более эмоциональный синоним? Тогда эта статья для Вас!

Под странным названием «adjective modifiers (intensifiers)» (прилагательные модификаторы, усилители) скрываются прилагательные и наречия, обладающие яркой окраской, придающие речи живость, эмоциональность и красоту. Такие слова ставятся перед обычным нейтральным прилагательным, усиливая значение слова. Вы все знаете усилители как very, really, absolutely, totally, etc.

В этой статье мы не просто напишем список подобных усилителей, а также расскажем, когда и как их использовать. Давайте начнём со списка самых употребляемых. Вот как разнообразно можно сказать о погоде.

А теперь разберём на более подробных примерах

Таким образом примеры нам показывают, что усилители (модификаторы) ставятся перед прилагательными hot (жаркий) и cold (холодный), придавая им другую окраску и делая их более или менее сильным оттенком.

Обратите внимание, что в выше приведённых примерах использованы прилагательные в положительной степени. Вопрос заключается в следующем: могут ли модификаторы быть использованы с прилагательными в сравнительной степени? Да, могут. Вы можете добавить несколько модификаторов для усиления сравнительной степени прилагательных. Вот эти модификаторы:

a bit/a little taller (немного/чуть-чуть выше)
E.g. My father is a bit/a little taller than my mother. (Мой папа немного выше моей мамы.)
much/far/a lot older (намного старше)
E.g. He is much older than his wife. (Он намного старше своей жены)

Безусловно вы помните функцию сравнительных прилагательных (для сравнения двух или более вещей/человек и т.д.) Но какая разница между huge (огромный) или tiny (крошечный)? Подобные модификаторы помогают нам выразить степень различия между двумя объектами.

Впрочем, не все модификаторы можно использовать с прилагательными. В английском языке существуют такие прилагательные как non-gradable (нет степени) или strong/extreme (сильные). Вот именно они не могут модифицироваться, поскольку уже имеют противоположные значения. Например:

Разве не странно звучит «very disgusting (очень омерзительный) и very awful (очень ужасный)?

Это так по той причине, что прилагательные disgusting и awful уже содержат в своём значении усилитель ‘very’ (очень) – (disgusting – very unpleasant (очень неприятный), awful – very bad (очень плохой).
Всё же существует несколько усилителей, которые можно «прикрепить» к этим сильным прилагательным:

Например:

  • Фильм был просто ужасный.
  • Он был исключительно выдающимся ребёнком.
  • Еда пахла действительно отвратительно.

Как уже упоминалось в начале статьи, модификаторы (усилители) часто используются в устной, неформальной, полуофициальной речи, чтобы сделать её ярче. Конечно же прилагательные имеют свои собственные «специальные» усилители, которые часто используются вместе с ними. Вот наиболее встречаемые:

Обстоятельства могут обозначать:

1. Место и направление (обстоятельства места).

She found it in the forest . Она нашла это в лесу.
There is an Eternal Flame at the foot of the Obelisk.
У подножия обелиска - Вечный огонь.

2. Время (обстоятельства времени).

He will come tomorrow . Он приедет завтра.
Не entered the university last year .
Он поступил в университет в прошлом году.

3. Образ действия (обстоятельства образа действия).

I have read this book with great interest .
Я прочёл эту книгу с большим интересом.
She spoke slowly. Она говорила медленно.

4. Причину (обстоятельства причины).

I came back home because of the rain .
Я вернулся домой из-за дождя.

5. Цель (обстоятельства цели).

She arrived in Minsk to enter the university .
Она приехала в Минск, чтобы поступить в университет.

6. Частотность, степень, меру (обстоятельства степени или меры).

The weather greatly changed for the last twenty years.
Погода сильно изменилась за последние двадцать лет
He trains twice a day .
Он тренируется два раза (дважды) в день.

7. Условия (обстоятельства условия).

If they would only take their boots off before coming in it would be easier to keep the floor clean.
Если бы они только снимали свои сапоги при входе, было бы легче сохранить пол чистым.

Место обстоятельства в предложении

Обстоятельственные слова располагаются в предложении относительно свободно. Они могут начинать предложение , завершать его или разбивать группу сказуемого . Но чаще всего они (за исключением ряда обстоятельств, выраженных наречиями) ставятся после дополнения .

При наличии в предложении двух и более обстоятельств они обычно располагаются в следующем порядке:

На первом месте - обстоятельство образа действия, на втором месте - обстоятельство места, на третьем месте - обстоятельство времени.

I saw him by chance in the tram two days ago.
Я увидел его в трамвае случайно два дня тому назад. (Два дня тому назад я случайно увидел его в трамвае.)
(I — подлежащее , saw — сказуемое , him — дополнение , by chance — обстоятельство образа действия , in the tram — обстоятельство места , two days ago — обстоятельство времени )

НО: 1. Обстоятельство времени может быть поставлено и в начале предложения - перед подлежащим .

Next year I am going to Italy.
В следующем году я поеду в Италию.

2. Если хотят выделить обстоятельства места или времени, то эти обстоятельства ставятся перед подлежащим.

Only yesterday I was talking with him and today he is dead.
Только вчера я говорил с ним, а сегодня его нет в живых.

3. Если обстоятельство места выражено большей группой слов, чем обстоятельство времени, то обстоятельство места ставится после обстоятельства времени.

I shall see him tomorrow at the Academy of Physical Education and Sports .
Я увижу его завтра в Академии физического воспитания и спорта.

4. Если в предложении два обстоятельства места или времени, в таком случае обстоятельство, выражающее более широкое понятие, ставится после обстоятельства, обозначающего более узкое понятие.

Не is leaving at 5 o’clock tomorrow.
Он уезжает в 5 часов завтра. (Он уезжает завтра в 5 часов.)

Обстоятельства, выраженные наречием, могут занимать в предложении различные места.

Наречия места и времени обычно следуют за глаголом, если это непереходный глагол, и за дополнением, если глагол переходный.

We shall study here . Мы будем учиться здесь.
We shall study English here . Мы будем изучать английский язык здесь.

Наречия места и времени ставятся в начале предложения, если на них падает логическое ударение.

Here we shall study. Здесь мы будем учиться.

Наречие обычно отделяет глагол от дополнения в том случае, если дополнение имеет ряд определений .

You have spelled correctly only the first lines of your last dictation.
Вы написали правильно только первые строчки последнего диктанта.

Наречия неопределенного времени и повторности действия (ever - всегда , когда-либо , never - никогда , just - только что , lately - недавно , sometimes - иногда , often - часто , seldom - редко , usually - обычно , rarely - редко , always - всегда и др.), а также наречия степени (quite - вполне , совершенно , scarcely, hardly - едва , almost - почти , fully - полностью , вполне и др.) обычно ставятся перед сказуемым, если оно состоит из одного слова, и после первого слова в сказуемом, если оно состоит из нескольких слов, а также после сказуемого, выраженного



Похожие статьи