Не изволите ли, судари и сударыни, вкусить плоды познания родного языка? Такая постановка слов в предложении необычна, привлекает внимание своей оригинальностью, не так ли? Но в прошлом подобное высказывание было привычным и никого не удивляло. В этой статье мы поговорим о лексических единицах, утративших свою актуальность.
Понятие архаизма
В русском языке имеется «устаревший запас» слов - ветеранов, которые отслужили свое и вышли из употребления , это архаизмы. Но они не исчезли, а стали пассивным языковым запасом. Использовать такие слова можно, если понимать их значение.
На месте старого всегда появляется нечто новое, так и в этом случае. На замену лексическим элементам, ушедшим из употребления, пришли новые слова-синонимы (эквиваленты), имеющие тот же смысл.
Следует привести примеры архаизмов, чтобы разговор стал более предметным: ланиты (щеки), выя (шея), длань (ладонь), внемлить (слушать). Мы видим, что некоторые из них без пояснения не были бы понятны сами по себе . Существуют архаизмы понятные, смысл их более открыт и кроется в ассоциативной связи с современными языками, например, очи (глаза), уповать (надеяться) и т. д.
Словари
Не только слово может считаться архаизмом. В толковых словарях даются несколько определений этому явлению. В словаре Ушакова - это слово или понятие, которое вышло из употребления . Словарь терминов лингвистики толкует об архаистичном, которое обрело новое значение, современное. Неологизмами называет устаревшие обороты - архаизмы словарь антонимов русского языка. Ожегов толкует также о «пережитке прошлого» и устаревании слова или лексической формы.
Виды архаизмов
Существует деление архаизмов на следующие виды:
- лексические;
- грамматические;
- лексико – словообразовательные;
- лексико-семантические;
- лексико-фонетические.
Лексическими считают те, у которых имеется устаревший корень (всуе - напрасно). Они устарели полностью и в современной речи уже не встречаются (только в литературе): дабы, упование, говенье, заговенье.
Грамматические можно отнести к самым древним. Это слова, употреблявшиеся ранее в звательном падеже (седьмой падеж русского языка, упраздненный): отче, дево, человече ! Сюда относят еще и формы речи, которые образовывались иначе. Пример: на бАле (на балу).
Словообразовательные архаизмы отличаются тем, что в них имеются части слова: суффиксы, приставки, окончания, которые участвуют в создании новой формы слова. Примеры: кофей - кофе, содейство - содействие.
У лексико-семантических исчезли давние значения слов (гость - заморский купец, вор - государственный изменник, живот - жизнь, ветрило - парус), взамен пришли новые. «Не щадя живота своего» - так клялись в верном служении царю и Отечеству. Слово «люди» утратило сейчас некоторые из старых значений (прислуга в доме, работники).
Религиозные тексты практически полностью состоят из семантических архаизмов. Они с трудом воспринимаются на слух. Причем многие вышедшие из употребления слова имеют первоначально иное значение, нежели в наше время. Враг - дьявол (бес), лукавый - то же самое: дьявол или бес, прелесть - соблазн (бесовская прелесть) и т. д.
Лексико-фонетические претерпели замены букв внутри слова: нумера - номера, токмо - только, зерцало - зеркало, прожект - проэкт, снурок - шнурок. Сюда же относят слова, в которых меняют звук «ё» на «е» при произношении: смятенный , упоенный , отдаленный, преклоненный (коленопреклоненный) . Фонетические архаизмы очень любят поэты, так как в них (архаизмах) присутствует некая музыкальность, ритмический рисунок.
Мир искусства
Мир искусства, а в частности, литературы во многом архаичен. Особенно это касается поэзии и русской классики. Исторические произведения также хорошо передают языковую атмосферу прошлого. Можно представить как люди говорили, каким был возвышенным, пафосным и несколько витиеватым язык. Но он звучал очень красиво!
Архаизмы использовались писателями и поэтами, чтобы придать тексту смысл , заложенный в самом произведении, передать характер героев. А. П. Чехов их использовал для особого комического оттенка, свойственного многим его произведениям. М. Е. САлтыков-Щедрин употреблял архаизмы в сатирических произведениях. Примеров классиков можно приводить множество.
А. С. Пушкин , В. А. Жуковский и другие поэты конца XVIII - начала XIX века использовали слова - архаизмы для воплощения ритмического размера. Особенно для поэтических произведений «удобны» сокращенные (устаревшие, неполногласные) формы некоторых слов - брег, град, злато и т. д.
Также архаизмы применялись ранее и используются сейчас для придания стихам возвышенности и праздничности. Так писались (и пишутся) оды, эпиграммы, поэмы, сонеты.
Историзмы
Разновидностью архаизмов является группа слов и лексических конструкций языка, обозначающих те предметы или явления, которые не существуют или не используются более, вышли из употребления. Это происходит в процессе развития человеческого общества и языковых преобразований, данные явления существуют исторически параллельно.
Приведем примеры историзмов:
- одежда: зипун, шушун, кокошник, кафтан, онучи и т. д.;
- титулы: боярин, князь, царь ;
- должности: урядник, городничий, градоначальник, столовой, приказчик, стряпчий и др .;
- оружие: мортира, пищаль, палица, нагайка ;
- территории: волость, округа, уезд, околоток.
Употребление архаизмов в речи наших современников - частое явление. Многие для «красного словца» норовят ввернуть в рассказ что-то типа: «ибо», «сударь», «премного благодарен». Речь от такого приема становится более красочной и эмоциональной , располагает слушателя к общению.
также часто можно встретить архаизм, значение слова знать не обязательно, он иногда становится понятен из контекста фразы. Например: «Кручусь аки пчела». Слово «аки» означает «как».
Русский язык красочный, многоликий. Словообразовательный процесс идет в нем неустанно, при этом и старое не забывается.
Русский язык, это своеобразный живой организм, постоянно меняющийся и приобретающий новые формы. В разные исторические эпохи он звучал по-разному и, дошедший до наших дней лексикон, сильно изменился. Тексты Древнерусских летописей, например, сегодня обычному обывателю понять невозможно . слов меняются, хоть и не так заметно. Новые понятия постоянно проникают в язык из-за границы, благодаря открытиям науки и техники, тем самым обогащая его. Некоторые понятия становятся ненужными и утрачиваются, другие живут очень долго.
Активная лексика – словарный запас, используемый в повседневной жизни. Пассивная лексика — слова, покидающие нас и забытые. К пассивной лексике относятся: , историзм. Неологизмы — это новые понятия термины и понятия, относящиеся к активной лексике.
Историзмы и архаизмы — это важные средства художественной выразительности.
Вконтакте
Архаизмы
Архаизмы бывают :
- Лексические – самая многочисленная группа. Примеры: льзя – можно, зело-очень, чело – лоб, перст — палец.
- Словообразовательные – отдельно устаревший словообразовательный элемент, обычно – суффикс. Примеры: ресторация, содейство, азиатцы, кофей.
- Фонетические — несколько видоизменились по звучанию. Примеры: солодкий, ворог, гишпанский, галстух, снурок, нумер.
- Семантические – потерявшие свой первоначальный смысл. Примеры: позор-раньше это слово значило «зрелище»; мечта – мысль.
- Грамматические – изменили род. Рояль, лебедь – были женского рода.
Историзмы
Историзмы — слова, которые обозначают исчезнувшие :
- одежду и обувь (зипун, армяк, черевики);
- предметы быта (светец — подставка под лучину);
- средства вооружения (пищаль, секира);
- административные единицы (уезд, волость);
- лица и должности (урядник, городовой);
- военные звания (сотник, ратник, кирасир);
- единицы измерения (алтын, грош);
- исторические явления (оброк, барщина).
Нужно отметить общественную терминологию советской эпохи, которая очень быстро вышла из употребления (будёновка, ревком). В словаре Ушакова они обозначены двойной пометой «нов.», «истор.».
В чём разница понятий
Архаизмами называются предметы или понятия, которое существует в нашей жизни, поэтому легко заменяются синонимами. Например: у Пушкина: «Шуми, шуми, послушное ветрило (парус)».
Историзмы — это слова, обозначающие то, чего уже нет. Поэтому у них синонимов нет. Например: городовой — нижний чин полиции царской России. Городовые в Москве носили чёрную форму, в других городах – зелёную.
На головном уборе крепилась металлическая бляха с личным номером и герб (губернский или городской). У Чехова читаем: «По площади шагает надзиратель Очумелов, за ним — рыжий городовой с решетом, заполненным доверху конфискованным крыжовником.»
Важно! Архаизмы, в отличие от историзмов, в современном языке имеют синонимы.
Слова и их значение выходят из употребления по разным причинам. Бывает, они возвращаются в оборот через длительное время, изменяя своё первоначальное значение. После революции вернулись: солдат, лейтенант и др. В пятидесятые годы – министр, министерство. Для сбора информации, учёными создаются словари вышедших с употребления слов, в частности, толковый словарь.
Архаизмы отличаются от историзмов, ещё тем, что в них можно выделить степени устаревания :
- Слова, которые исчезли из языка и не встречаются даже в составе производных слов. Например: котора – ссора, просинец – февраль, рака – могила.
- Не употребляются самостоятельно, но присутствуют в корне. Это: руг – насмешка, говядо – скот, худог – искусный.
- Сохранились лишь во . Кол – маленький земельный участок (ни кола, ни…), сокол – орудие для разрушения стен (гол, как…), зга – путь (ни зги не видно).
Эти понятия выпали из общего употребления и не используются. Они рассказывают нам об отдалённых временах развития языка, о том, что давно прошло.
Итак, сделаем вывод: слова выходят из частого употребления , переходят в пассивное, и даже исчезают вовсе. Если они были заменены более удобными по звучанию и сохранили свое значение – это архаизмы. Если выражения стали не нужны, если исчезли сами понятия – это историзмы. Архаизмы отличаются от историзмов по значению.
Роль забытых понятий в литературе
Выражения воссоздают колорит исторического периода в повествованиях военной тематики.
Забытые слова рассказывают нам о прошлом, помогают читателю прочувствовать дух времени. В литературе можно натолкнуться на устаревшую лексику двух пластов. Пушкин в «Капитанской дочке», в целях создания колорита старины, намеренно вводит в текст забытые слова из 18 века: капрал, душегрейка.
Во время написания повести, в начале следующего века, автор употребляет обычную, в тот исторический период, лексику: ямщик, секундант. К нашему времени они уже устарели.
Создают торжественность стиля в поэзии.
Устаревшие слова (обычно, архаизмы) придают речи высокое поэтическое звучание . В стихах Блока читаем: «безумна младость», у Есенина замечаем: «лёгким взмахом перста», «хочу быть отроком».
Успешно реализуют идейные замыслы автора, в стихах создают ритм и хорошую рифмовку. Прошлое любил поэтизировать Лермонтов. Его «Песня про купца Калашникова» — единственная в своём роде стилизация фольклора большой эпической формы. Чтобы максимально приблизить читателя, описать события глубокой старины, автор использовал большое количество историзмов: опричник, место лобное, чарка, сажень.
Подчёркивают комические и сатирические моменты
Мастер насмешки Салтыков-Щедрин умело использовал архаизмы для создания иронических ситуаций и высмеивания человеческих пороков. Выбирая высокоторжественные термины и включая их в общеупотребительный контекст, автор добивался юмористического эффекта («История одного города»).
Примеры слов и выражений часто встречаются в исторических романах и художественных произведениях.
Культурная ценность старинной лексики
Употребление архаизмов и историзмов расширяет представление о русской культуре и истории. Образование формирует полноценного человека, разностороннюю личность, который знакомиться с миром при помощи языков.
Человек широкомыслящий, духовно и нравственно крепкий, эстетически воспитанный, уважает и любит истинные ценности, представленные в литературе. Великий, могучий русский язык отражает подлинно человеческое отношение к миру.
Знания на основе краеведческой тематики носителей языка пригодятся студентам — иностранцам, изучающим русский язык.
Чем отличаются историзмы и архаизмы?
Устаревшие слова — архаизмы
Архаизмы и историзмы - это устаревшие слова. Вот примеры устаревших слов: алебарда, пищаль, секира (названия старинных видов оружия); сей, зело, отрок, мысливый.
Названия предметов, которые были известны лишь нашим предкам и вышли из употребления,- это историзмы (алебарда, пищаль, секира). Может быть и так: вещь или понятие остались, а названия их ушли из языка, заменились другими. Такие ушедшие слова - архаизмы: сей _ этот, зело - очень, отрок - подросток, юноша, мысливый - разумный.
Архаизмы могут отличаться от современных слов не целиком, а лишь некоторыми звуками (или даже одним): пиит - поэт, огнь - огонь, вран _ ворон. Это - фонетические архаизмы .
Если же в прошлом слово имело иное ударение, то говорят об акцентных, или акцентологических, архаизмах: символ, сударь, призрак. Например, в стихах М. Ю. Лермонтова:
Ее насмешливый призрйк И днем и ночью дух тревожит.
Еще одна разновидность архаизмов - морфологические; они архаичны по своей морфемной структуре: свирепство - вместо современного свирепость, нервический - вместо нервный, рухнуться - вместо рухнуть. Например, у Ф. М. Достоевского: «Он ступил шаг, покачнулся и рухнулся на пол в обмороке».
Бывает, что внешность у слова вполне современна - архаично же его значение. Это - семантические архаизмы. Так, слово позор, которое мы сейчас употребляем в смысле «бесчестье», в старину означало «зрелище». Обыденный лет полтораста назад значило «сделанный за один день» (говорили: обыденный путь, обыденный дом), а вовсе не «обычный, заурядный», как теперь. Читая у Пушкина в «Капитанской дочке»: «Схвачен был башкирец с возмутительными листами»,- надо иметь в виду, что здесь слово возмутительный означает «призывающий к возмущению, к восстанию» (сравните современное: возмутительный поступок, возмутительное поведение).
Причина появления в языке историзмов - в изменении быта, обычаев, в развитии техники, илуки, культуры. На смену одним вещам и отношениям приходят другие. Например, с исчезновением таких видов одежды, как армяк, камзол, кафтан, из русского языка ушли названия этих видов одежды: их теперь можно встретить лишь в исторических описаниях. Навсегда ушли в прошлое, вместе с соответствующими понятиями, слова крепостной, подать, оброк, барщина и другие, связанные с крепостным правом в России.
Причина появления архаизмов - в развитии языка, в обновлении его словаря: на смену одним словам приходят другие.
Вытесняемые из употребления слова не исчезают бесследно: они сохраняются в литературе прошлого, они необходимы в исторических романах и очерках - для воссоздания быта и языкового колорита эпохи. Вот, например, два отрывка из романа А. Н. Толстого «Петр Первый»: «Вдали, у Никольских ворот, виднелась высокая - трубой - соболья шапка боярина, меховые колпаки дьяков, темные кафтаны выборных лучших людей» (историзмы); «Когда подлинно уведомится о пришествии короля Каролуса, и если оный нарочито силен,-оного накрепко стеречь» (архаизмы).
Поэты нередко прибегают к устаревшим словам, чтобы придать стихам высокую, торжественную окраску. Например:
В голубой далекой спаленке
Твой ребенок опочил.
Легким взмахом белого перста
Тайны лет я разрезаю воду.
Единственный человечий
средь воя, средь визга
подъемлю
(В. Маяковский) Иногда устаревшие слова начинают употреблять в новом значении. Так, в современный русский язык вернулось слово династия. Раньше оно могло сочетаться только с такими определениями, как царская, монархическая. Теперь же говорят и пишут о рабочих династиях, династиях шахтеров, лесорубов, имея в виду семьи с «наследуемой» профессией.
Архаизмы используют также и ради шутки, в ироническом контексте, например: «Обыватель любопытен, все узнать бы о пиите!» (В. Маяковский); «И вот отворяются магазинные врата: Стульев нет. Столов нет» (Л. Лихо- аеев).
Время не остановишь, как ни старайся. Остается только в который раз разматывать, словно старинную кинопленку, собственные воспоминания и рыдать то и дело от переполняющих чувств. Бежит время, убегает. Не догонишь...
Да, человеку время не догнать. А вот язык человеческий вполне конкурентоспособен в этой гонке. В такт времени изменяются слова и способы построения предложений. Иногда это происходит так быстро, что родители не сразу понимают, что это им говорят собственные дети. А уж подслушав их, детей, разговор с ровесниками, удаляются совершенно озадаченными. И головами качают: нет, мы такими не были.
Были или не были – повод для отдельного разговора. Сейчас же обратимся к изменениям языка, которые происходят по мере течения времени.
Язык гонится за жизнью
Язык отражает жизнь, а потому он изменяется, когда изменяется реальность, для описания которой язык и нужен. Многие предметы и понятия исчезают, а слова, которые эти понятия или предметы обозначали, уходят из активного употребления. Подобные слова, потерявшие актуальность, называются историзмами . Они нужны только в исторических рассказах о давно прошедших временах.
Во времена моего детства популярным и любимым развлечением были диафильмы. До сих пор помню диафильм, сделанный по стихотворению Юрия Яковлева, который назывался «Старые слова». Это о них, об историзмах, «которые за сорок лет утратили значение» , поскольку понятия, описываемые этими старыми словами (например, «конка», «фонарщик») отменила Октябрьская революция. Предполагалось, что навсегда.
У нас капиталистов нет
И говорим мы снова:
Настанет день, когда весь свет
Забудет это слово.
Как оказалось, оптимизм был преждевременным. Слово, которое, вроде бы кануло в Лету и превратилось в историзм сегодня живым живехонько и очень в почете. Так же, как и слово «безработный»
Встречаем часто и теперь
Мы слово «безработный»,
Что значит: выгнали за дверь,
И ты теперь свободный.
Да, извилист исторический путь! Не всегда угадаешь, какое слово станет историзмом. Нынче таковым является советское слово «колхоз». Спросите у детей, что такое колхоз? Кому колхоз? Зачем колхоз? Дочка мистера Твистера мечтала «бегать в колхоз по малину» – вот так как-то.
Язык изменяется и сам по себе
Историзмы – результат изменения языка в такт изменяющейся жизни. А есть еще архаизмы . Если перевести с древнегреческого, то это как раз и получается: «старые слова». Вернее, устаревшие.
Тут уже срабатывают законы языка. Некоторые слова, которые раньше употреблялись часто, по каким-то причинам стали уходить на задний план. Их заменили другие слова, синонимы. Новые слова стали более привычными и современными, а старые как будто бы в сундук легли. На долгую и добрую память.
Когда появились летательные аппараты тяжелее воздуха (а произошло это в конце 19-го – начале 20-го века), их называли научным иностранным словом «аэропланы» . Но в 1914 году, когда началась Первая мировая война, во многих русских взыграл патриотизм. Долой иностранщину!
Тут со страниц русских сказок прилетело ковром русское слово «самолет» . Прилетело, и вполне успешно заменило «аэроплан». Сейчас для нас «самолет» – обычное слово, а вот «аэроплан» – обязательно старинная летающая этажерка, архаизм одним словом.
Кстати, одним из патриотичных переименований 1914 года было и переименование столицы Российской империи из Санкт-Петербурга в Петроград. Кстати, и район города Петербургская сторона, та, что напротив Зимнего дворца, стал Петроградской стороной. И, скажем, если в 1917 году какой-нибудь житель города на Неве говорил «Петербург» можно было быть уверенным, что тем самым он с грустью вспоминает довоенные времена. А уж в советское время многие ленинградцы вполне осознанно употребляли этот анахронизм. Не хочу жить в вашей «колыбели трех революций»! Пустите меня в мою любимую столицу империи! Многие гордо называли себя коренными петербуржцами. Хотя, если быть честными, сколько тех коренных петербуржцев осталось после революции, «кировских» посадок и ленинградской блокады?! Но все равно, архаизм не уходил далеко в прошлое, уж слишком сладок был ленинградскому сердцу тот самый вкус, тот самый Петербург.
В 1991 году Ленинграду вернули прежнее имперское имя. И анахронизмом стал уже «Ленинград», куда в свое время хотела поехать все та же дочка мистера Твистера.
Серые воды,
Много колонн,
Дымом заводы
Темнят небосклон.
Впрочем, борьба идет с переменным успехом. Многие санкт-петербуржцы иногда называют себя ленинградцами, отдавая память трагическим и тяжелым временам. Но самое главное, временам, в которые они были молоды. И вообще – вспомните известнейшую вокальную группу «Ленинград», название которой сейчас – типичнейший архаизм.
Под термином ИСТОРИЗМЫ понимают слова пассивного словарного запаса, служащие единственным выражением соответствующих понятий. При необходимости назвать какое – либо уже исчезнувшее явление, предмет, вещь и т. д. мы волей – неволей прибегаем к историзмам, ибо в современном русском литературном языке они синонимов не имеют. Историзмами в романе А.Н. Толстого «Пётр I», например, являются слова боярин, ямщик, стольник, сокольничий, алтын, епанча, ферязь (мужское долгополое платье), кольчуга, самопал, пищаль, единорог (род пушки) и т.д.
Историзмы – названия устаревших, не встречающихся в современной действительности вещей, явлений, понятий. Это могут быть названия предметов старого быта: армяк, камзол, летник, епанча (виды старинной одежды), братина, ендова (виды посуды), сбитень (род горячего напитка), светец (подставка для лучины, освещающей жильё); названия общественно-политических явлений прошлого, чинов, должностей и т.п.: земство, кравчий, крепостничество, можордом, подьячий, стольник, титулярный советник и т.д.: наименование видов старинного вооружения, предметов воинского снаряжения: ботфорты, единорог (род пушки), кираса, кольчуга, пищаль, шестопёр и т.д.
Особое место среди устаревших общественно-политических терминов занимают слова, возникшие в советскую эпоху и уже ставшие историзмами: будёновец, комбед, ликбез, нэп, продотряд, продразвёрстка, раскулачивание, ревком и др. Многие слова такого типа в «Толковом словаре русского языка» под ред. Д.Н. Ушакова имеют двойную помету: нов, (новое), истор. (историческое).
Историзмы употребляются в различных стилях литературного языка для обозначения понятий определённой эпохи, например: Выступление стрельцов сопровождалось широким народным движением… Приказы опустели. Бояре и дъяки разбежались (учебник): и В день Бородинской битвы прославленная конница маршала Мюрата напрасно устилала своими телами в железных кирасах (металлические латы на грудь и спину) русские флеши и редуты … (А.Н.Т.); В это время вбежало несколько человек с рогатинами … Медведь, встревоженный шумом, скрылся в лесу, за ним побежали дворовые (Кост.).
§ 3. Архаизмы
Название архаизмы произошло от греческого слова archaios – «древний» – это устаревшие названия современных вещей, явлений и т.д. В словарном составе современного русского литературного языка рядом с ними обязательно должны существовать, и существуют синонимы, являющиеся словами активного употребления (ловитва – охота, вояж – путешествие, кои, – которые, балтические – балтийские, самодовольствие – самодовольство, стора – штора, пиит - поэт и т.п.)
К архаизмам относятся такие, например, слова в повести А.С. Пушкина «Капитанская дочка»: «Где его пашпорт?» (глава 1); «Мне приснился сон, которого я никогда не мог я позабыть и в котором до сих пор вижу нечто пророческое, когда соображаю (= сравниваю) с ним странные обстоятельства моей жизни» (глава 2); «Я находился в том состоянии чувства и души, когда существенность (= действительность), уступая мечтаньям, сливается с ними в неясных видениях первосонья» (глава 2); «Вожатый (= проводник) мой мигнул значительно…» (глава 2);
Если причины ухода слов из активного употребления в состав историзмов всегда совершенно ясны и не требуют никаких особых разъяснений, то установление причин превращения слов из факта активного словарного запаса в архаизмы, причин вытеснения, замены одного слова другим является, как правило делом весьма сложным.
Для нас совершенно ясно, почему, например, слова кафтан, городовой, челобитье и другие превратились в историзмы (исчезли соответствующие им предметы, явления, вещи и т.д.); напротив, требуются специальные лингвистические разыскания для того, чтобы ответить на вопрос, почему слова перст, сей, чело, доселе, буде были вытеснены из активного употребления словами палец, этот, лоб, до сих пор, если и превратились, таким образом, в архаизмы.
В зависимости от того, является ли устаревшим всё слово как определённый звуковой комплекс, имеющий определённое значение, или устаревшим оказалось лишь его смысловое значение, архаизмы можно разделить на несколько типов в зависимости от того, чем они отличаются от соответствующих современных слов.
Лексико-фонетические , в которых устаревшим является звуковой облик слова. Слово, однако, легко узнаётся, так как изменения касаются, как правило, одного- двух звуков или ударения, например: нумер – совр. номер, осемнадцать – совр. восемнадцать, чечунча и чесунча – совр. чесуча, эпигр´аф – совр. эп´играф и др.: Второй нумер концерта Левин уже не мог слушать (Л.Т.); Господин был одет в свежевыглаженную чечунчовую пару (Ч.); На нём новая рубаха из чесунчи (М.Г.); Нет ничего заманчивей на свете, чем прогулка по знакомому городу в осемнадцать лет (Леон); Он знал довольно по-латыни, чтоб эпиграфы разбирать (П.)
Некоторые лексико-фонетические архаизмы устарели только как отдельные слова, но встречаются в современных словах, как корни. Таковы слова пояс и нумер, сохранившиеся в словах поясничать, пронумеровать , котроые не являются архаизмами. Это же, конечно, следует сказать и о многих старославянизмах: хлад (ср. прохлада), брег (ср. прибрежный), град (ср. градостроительство) и т.п.
Архаизмы лексико-словообразовательные – это слова, устаревшие только в какой-то морфологической части (чаще всего в суффиксе: нервический – совр. нервный, карандашовый – совр. карандашный, резинный – совр. резиновый, соревновать – совр. соревноваться и др.): Всё отскакивает от него, как резинный мяч отскакивает от стены (Г), Экой ты, брат, нервический человек (Т), Критики, отвечая на интересы публики, стараясь, соревнуя между собой, писали новые и новые статьи о Шекспире (Л.Т.), Карандашовые портреты Любы (Леск.).
Архаизмы собственно-лексические – это слова, устаревшие целиком, а не в какой-то части (зеницы – зрачки, глаза; ланиты – щёки; сонм – собрание, большое количество; перст – палец и др.): Чёрные зеницы потускнели (Т.), Я бледные вижу ланиты и поступь лебяжью ловлю (Бл.), Но всё ж я счастлив: в сонме бурь неповторимые я вынес впечатленья (Ес.), Постарайся, чтобы на тебе больше никогда не останавливался этот адский перст казённого предпочтения (Л.Л.).
Семантические архаизмы – это слова, употребляемые в устаревшем значении. Слово присутствие , например, не представляется нам устаревшим: Ваше присутствие необходимо . Но когда мы у Л.Н.Толстого читаем: На другой день мне в присутствие принесли письмо от жены , - мы понимаем, что автор употребил здесь существительное присутствие в значении «государственное учреждение». В этом значении слово присутствие и является семантическим архаизмом. Другие примеры семантических архаизмов: Ничего, что он устал и нездоров ещё, что как – будто он взбирается на шестое жильё (Тын.); жильё – этаж; И прахом дорожным угрюмая старость легла на ланитах (Бл.): прах – мельчайшие частицы чего-либо, пыль; Стоит чистый юноша, в дорогом сукне, ясных пуговицах (А.Т.): ясный – блестящий.
Фразеологические архаизмы – это устаревшие устойчивые сочетания слов, идиомы, поговорки (барашек в бумажке – взятка, кока с соком – богатство, состояние; со всеми онерами – со всем, что полагается): Город этот хороший, доходный, как раз будущий муженёк коку с соком наживает (С.-Щ.); Если куплю себе хутор, то устрою там себе настоящую библиотеку, со всеми онерами (Ч.); Думаю, что не обошлось здесь без барашка в бумажке: сунули, должно быть, кому следует (Купр.).
В текстах, которые мы читаем, встречаются также грамматические архаизмы. Слово рояль , например, было когда-то женского рода: И на покорную рояль властительно ложились руки, срывая звуки, как цветы (Бл.). Слово лебедь употреблялось как существительное женского рода не только Пушкиным: Глядь – поверх текучих вод лебедь белая плывёт , но и советским поэтом И.Заболоцким: Красавица, дева, дикарка – высокая лебедь плывёт . Родительный падеж множественного числа слова облако у Ф.Тютчева – облак (совр. облаков ): По небу много облак бродит .