Шикарные цитаты на английском. Красивые фразы на английском с переводом: о любви, цитаты из песен, полезные выражения

24.09.2019

Сериалы - это длинные-длинные истории о том, как живут другие люди. Они позволяют посмотреть на себя со стороны. Используя примеры героев, можно многое понять о жизни. Цитаты из сериалов - это мудрые мысли героев. Они лишний раз напоминают о должном.

Цитаты про сериалы

О пользе и вреде сериалов спорят кинокритики и телезрители, педагоги и депутаты, актеры и дети в школе год за годом. Но воз и ныне там. Никто не смог вывести истину. А дело в том, что сериалы не хороши и не плохи. Они разные. Одни хорошие, цитаты из них хранят в себя мудрость поколений. Другие не очень хорошие. Их герои учат антиценностям. Именно из-за них многие не любят сериалы.

Цитаты про сериалы призваны привить любовь к тем фильмам, которые учат доброму и хорошему. Они воспевают лучшие фильмы, на которых выросло ни одно поколение. Это и "12 мгновений весны", и "Шерлок Холмс", и "Место встречи изменить нельзя", и многие другие.

Хорошие сериалы не обязательно сложны. Обучение простым и важным истинам не должно быть скучным. Высокомерный тон педагога только отталкивает. Герои сериалов учат жизни исподволь, ненавязчиво. Они в простой и доступной форме показывают и рассказывают, как правильно поступать, и что будет, если поступать неправильно. Цитаты из сериалов - это короткие и емкие напоминания о важном.

Цитаты в начале сериала

  • духе произведения;
  • основной авторской идее;
  • отношении автора к произведению и его героям.

В качестве эпиграфа обычно выступает цитата из сериала или другого произведения.

Цитаты из сериалов на английском

Цитаты из английских сериалов - это кладезь совершенно нового, иного знания. Благодаря им можно изучить другой язык, узнать культуру народа, изучить особенности быта людей, живущих в другой стране.

Цитаты из сериалов - это один из лучших способов выучить устный иностранный язык. Не случайно опытные педагоги рекомендуют смотреть англоязычные фильмы в процессе изучения. Язык сериала - это живой язык улицы. Он очень сильно отличается от академического, который преподается в вузах, колледжах и школах.

Герои сериалов говорят бегло. Какие-то звуки заглатываются, какие-то выделяются. Живая речь очень сильно отличается от того, как говорит педагог, даже если английский - его родной язык. Поэтому научиться понимать носителя, прослушивая цитаты из сериалов, легче.

Для лучшего усвоения материала нужно смотреть фильмы с субтитрами. Изучение языка по цитатам из сериалов также облегчает процесс. Сначала текст прослушивается, а затем его можно просто прочитывать, когда произношение уже усвоено.

Смешные цитаты из сериалов

Как уже говорилось выше, сериалы создаются не только для развития и обучения, но и для развлечения. С ними можно неплохо провести время. Цитаты из лучших сериалов также не худший способ отвлечься от забот.

Многие известные люди говорят, что сериалы - это убийство времени, так как они слишком просты. Психологи не согласны со столь строгим суждением. Для полноценной жизни и трудовой деятельности людям необходим отдых. Без него работа будет сделана гораздо менее качественно. Уставший человек постоянно ошибается, все путает и, наконец, заболевает. С цитатами из английских, русских и турецких сериалов отдых будет более веселым и полноценным.

Если впереди поездка на природу, цитаты из сериалов можно взять с собой, чтобы развлечь компанию. Выписывать тексты совсем не обязательно. На нашем сайте вы найдете лучшие цитаты их сериалов разных стран. Загрузить страничку можно со смартфона или телефона.

Цитаты из турецких сериалов

Турецкий язык, в отличие от английского, изучают очень немногие. Однако есть те, кому он необходим. С помощью цитат из турецких сериалов выучить отдельные фразы и научиться понимать беглую речь вам будет гораздо проще.

На этой странице мы подготовили лучшие цитаты из сериалов . Подборка будет полезна для тех, кто не хочет забывать важные мысли любимых героев, но не имеет времени на самостоятельное выписывание полюбившихся фраз.

“Да прибудет сила с тобой” May the force be with you, “Я собираюсь сделать ему предложение, от которого он не сможет отказаться” I’m going to make him an offer he can’t refuse.

Бывает, что источник-то не помнишь, а фраза крутится в голове. Выписала бы почти всё из «Джентльменов удачи», но для практики иностранного языка этот фильм не подходит. Многими фразами из этого поста можно пользоваться и сейчас. Их довольно легко вставить в разговор. Другие служат больше для красоты и отсылают нас к фильмам, книгам и интересным людям. Привожу эти короткие цитаты на английском с переводом.

Цитаты из фильмов

  • I’m as mad as hell, and I’m not going to take this anymore! Я зол, как чёрт, и я больше не собираюсь это терпеть!
    “Network” /”Телесеть”.
  • Louis, I think this is the beginning of a beautiful friendship . Луи, мне кажется, это начало прекрасной дружбы.
    “Casablanca” / “Касабланка”.
  • Show me the money! Покажи мне деньги!
    “Jerry Maguire” / “Джерри Магуайер”.
  • Go ahead, make my day! Ну давай! Порадуй меня!
    “Sudden Impact” / “Внезапный удар”. “Грязный” Гарри Клинта Иствуда.
  • I want to be alone. Я хочу побыть одна.
    Слова Греты Гарбо в фильме “Grand Hotel”.
  • I’ll have what she’s having. Мне – то же, что и ей.
    When Harry Met Sally… “Когда Гарри встретил Салли…”
  • Well, nobody’s perfect. У каждого свои недостатки.
    “Some Like It Hot” / “В джазе только девушки”.
  • Keep your friends close, but your enemies closer. Держи своих друзей рядом. А врагов ещё ближе.
    “The Godfather”. Part 2.
  • When you argue correctly, you are never wrong. Когда вы верно спорите, то вы всегда правы.
    “Thank You for Smoking” / “Здесь курят”.

Цитаты из книг

  • The road to hell is paved with adverbs. Дорога в ад вымощена наречиями.

    Amateurs sit and wait for inspiration, the rest of us just get up and go to work. Любители сидят и ждут вдохновения. А остальные писатели идут и работают.

    You cannot hope to sweep someone else away by the force of your writing until it has been done to you. Ты не можешь поразить никого силой своей книги, пока она не поразит тебя.
    “On Writing: a Memoir of the Craft “by Stephen King.

  • I can’t think about that right now. If I do, I’ll go crazy. I’ll think about that tomorrow. Я не могу сейчас думать об этом. Если начну, то сойду с ума. Я подумаю об этом завтра.

    My dear, I don’t give a damn. Дорогая, мне на это наплевать .

    Never pass up new experiences, they enrich the mind. Не противьтесь новому опыту, он обогащает разум.
    “Gone with the Wind” by Margaret Mitchell.

  • If somebody at least listens, it’s not too bad. Если кто-то хоть слушает, это уже неплохо.

    Goddam money. It always ends up making you blue as hell. Чёртовы деньги. Вечно из-за них расстраиваешься.

    If a girl looks swell when she meets you, who gives a damn if she’s late? Nobody. Если девушка шикарно выглядит при встрече, то какая разница, опоздала она или нет? Да никакой.
    “The Catcher in the Rye” by Jerome David Salinger.

  • You talk too damn much and too damn much of it is about you. Вы говорите чертовски долго и чертовски много о себе.
    The Long Goodbye by Raymond Chandler, “Долгое прощание”.

    Revenge is a dish that tastes best when served cold. Месть - это блюдо, которое подают холодным.
    “The Godfather” by Mario Puso.

Цитаты известных людей

  • Be yourself; everyone else is already taken. Будьте собой. Все остальные роли уже заняты.

    Always forgive your enemies; nothing annoys them so much. Всегда прощайте своих врагов. Ничто так их не раздражает.
    Oscar Wilde.

  • Two things are infinite: the universe and human stupidity; and I’m not sure about the universe. Есть две вещи, которые не имеют границ – Вселенная и человеческая глупость. И я не уверен полностью насчёт первой.
    Albert Eistein.
  • Being against evil doesn’t make you good. Если вы против зла, то это вовсе не значит, что вы хороший.

    Always do sober what you said you’d do drunk. That will teach you keep your mouth shut. В трезвом виде всегда делайте то, что обещали на пьяную голову. Это научит вас держать язык за зубами.
    Ernest Hemingway.

  • Make it a rule never to give a child a book you would not read yourself. Не давайте ребёнку книгу, которую сами не стали бы читать.

    Liberty means responsibility. That is why most men dread it. Свобода подразумевает ответственность. Поэтому многие люди её боятся.
    George Bernard Shaw

Смотреть фильмы на английском - один из самых приятных способов выучить новую лексику. Причем не только отдельные слова, но и эпичные реплики, которые потом становятся крылатыми во всем мире. Мы собрали catchphrases - знаменитые фразы из кино, которые вы сегодня легко можете использовать и в повседневной жизни.

Если вам нравится тренировать язык с помощью фильмов и сериалов, советуем скачать личный план изучения английского для киноманов. Это pdf-документ из нескольких страниц с пошаговыми рекомендациями, что, как и когда смотреть. Получить его бесплатно . Ну, а теперь - к лучшим киноцитатам всех времен.

«Звездные войны», 1977 - 2018

Легендарное напутствие рыцарей-джедаев разные персонажи 16 раз произносили в семи эпизодах культовой саги. Фраза быстро стала каламбуром и превратилась в «May the Fourth be with you » (англ. May - май, Fourth - четвертый). В итоге фанаты провозгласили четвертое мая праздником «Звездных войн».

Переделанная цитата полюбилась даже политикам. В день, когда Маргарет Тэтчер получила пост премьер-министра Великобритании (это произошло 4 мая 1979), Консервативная партия разместила в лондонской газете такой текст: «May the Fourth Be with You, Maggie. Congratulations » («Да пребудет с тобой четвертое мая, Мэгги. Поздравляем»).

«Пролетая над гнездом кукушки», 1975

Действие оскароносной драмы, снятой по мотивам романа Кена Кизи, происходит в психиатрической клинике. В кульминационный момент главный герой (его сыграл Джек Николсон) спорит на сигарету, что сможет оторвать от пола тяжелый умывальник. За его стараниями наблюдают другие пациенты: МакМерфи потеет, на шее вздуваются вены, но в итоге ничего не получается. Тогда он произносит знаменитую фразу «At least I tried » («Я хотя бы попробовал»), которую теперь используют во всем мире, когда хотят сказать, что попытка может быть даже важнее результата.

«Крепкий орешек», 1988 - 2013

Фраза полицейского Джона Макклейна давно стала его визитной карточкой: она звучит во всех пяти частях американского боевика. По законам жанра, главный герой борется со злодеями, много курит и метко шутит в самые напряженные моменты. Например, коронную «Yippee-kai-yay, motherfucker! » (традиционное восклицание американских ковбоев) Макклейн выдает каждый раз, когда собирается убить очередного врага.

Интересно, что в русском дубляже с фразой возникли проблемы: в разных переводах она звучала как «Йо-хо-хо, ублюдок», «Ты еще удивишься, сукин сын», «Ладно, подожди, мать твою» и «Пока-пока, придурок».

«Титаник», 1997

Одна из самых узнаваемых сцен блокбастера: герой Леонардо ДиКаприо - юный художник Джек Доусон - стоит на палубе шикарного лайнера и переживает, наверное, лучший момент в жизни. В эйфории он выкрикивает: «I am the king of the world » («Я - король жизни»). Ходят слухи , что этот момент не был прописан в сценарии, а реплика - просто эмоциональная реакция самого ДиКаприо.

Но какая разница, ведь импровизация оказалась удачной. Фраза ушла в народ, и даже режиссер ленты Джеймс Кэмерон использовал ее, когда получал «Оскар» за работу над «Титаником».

«Унесенные ветром», реж. Виктор Флеминг, 1939

Фраза стала лидером рейтинга киноцитат, составленного . В одном из самых драматичных моментов за всю историю кинематографа Скарлетт О’Хара (ее сыграла Вивьен Ли) признается в любви Ретту Батлеру (Кларк Гейбл) и умоляет его остаться с ней: «If you go, where shall I go? What should I do? » («Если ты уйдешь, куда идти мне? Что мне делать?»).

Но хладнокровный Ретт беспощаден и отвечает так: «Frankly, my dear, I don’t give a damn » («Если честно, дорогая, мне наплевать»). После этого герой растворяется в тумане, а Скарлетт, перестав рыдать, произносит еще одну легендарную реплику: «I’ll think about it tomorrow » («Я подумаю об этом завтра»).

«Крестный отец», реж. Фрэнсис Форд Коппола, 1972

Молодой певец Джонни Фонтэйн просит своего крестного отца, влиятельного мафиози Дона Вито Корлеоне, убедить главу местной киностудии дать ему роль в фильме. «Я сделаю ему предложение, от которого он не сможет отказаться», - отвечает харизматичный гангстер в исполнении Марлона Брандо. Очевидно, что он имеет в виду завуалированный ультиматум.

«Терминатор», реж. Джеймс Кэмерон, 1984

Киборг-терминатор в исполнении Арнольда Шварценеггера приходит в полицейский участок, чтобы найти Сару Коннор, которую он должен убить. В момент, когда дежурный просит его уйти, «железный Арни» и произносит легендарную «I’ll be back » («Я еще вернусь»). Уже позже Шварценеггер использовал фразу не только в других частях «Терминатора», но и в не связанных с франшизой картинах. Среди них - «Вспомнить все», «Коммандо» и «Детсадовский полицейский».

Кроме того, реплика стала объектом для пародий и в ироничном ключе звучала, например, в «Симпсонах», «Американском пироге» и «Рэмбо 2». А экс-президент России Дмитрий Медведев однажды пошутил, объединив сразу две цитаты из фантастического боевика: после встречи с Шварценеггером в Калифорнии политик сказал: «I’ll be back. Hasta la vista » («Я еще вернусь. До свидания»).

Легендарные фильмы рождают легендарные цитаты. Кто из нас не помнит “Hasta la vista, baby” из Терминатора? Английские же выражения из знаменитых фильмов стоят того, чтобы их запомнить. И не только из-за того, что это отличная языковая практика, они легко укладываются в голове и что в них используются полезные конструкции и слова, но также из-за того, что носители языка используют их очень часто. Каждая цитата применяется в определенной ситуации, но эти ситуации довольно предсказуемы. А еще это звучит очень круто. Например, “I’ll be back” не перестанет быть badass никогда.

Houston, we have a problem . - Хьюстон, у нас проблема. (Apollo 13)

Произносите эту фразу, когда возникает большая проблема.

I"ll be back. – Я вернусь. (Terminator)

Вы можете произнести эту строчку с акцентом Арнольда Шварценеггера, когда вы куда-то уходите и скоро вернетесь.

It"s alive! It"s alive! - Оно живое! Оно живое! (Frankenstein)

Сумасшедший ученый произнес эту фразу, когда существо, созданное им, ожило. Можете использовать ее, когда, например, компьютер, который вы пытаетесь воскресить, наконец, заработал. Эффект гарантирован.

I"ve got a feeling we"re not in Kansas anymore. - У меня такое чувство, что мы уже не в Канзасе. (The Wizard of Oz)

Говорите это, когда вы внезапно оказываетесь в незнакомом и странном месте.

Bond. James Bond. - Бонд. Джеймс Бонд. (Dr. No)

Герой фильмов и книг о Джеймсе Бонде супер крут. Если вы хотите показаться таковым (однако, чаще эта фраза приобретает ироничный оттенок), используйте ее структуру следующим образом: ваша фамилия, драматическая пауза, ваше имя и фамилия. Но, например, с моим именем такое вряд ли выйдет. А я еще удивляюсь, почему меня никогда не воспринимают серьезно. О какой крутости может идти речь, когда у человека имя Ландыш.

Еще одна цитата из классики кинематографа “Волшебника страны Оз”. Используйте, когда говорите о комфорте и уюте любимого дома.

I love the smell of napalm in the morning. - Люблю я запах напалма по утрам. (Apocalypse Now)

Нормальный человек скажет “I love the smell of coffee in the morning” (Я люблю запах кофе по утрам). Но не мы. Вспомните военачальника из этого фильма, у которого поехала крыша. Напалм (для тех, кто не в курсе) - это горючий продукт, применяемый в качестве зажигательных и огнемётных смесей. Он используется в фильме как оружие и, чтобы жечь леса.

Frankly, my dear, I don"t give a damn. - Если честно, дорогая, мне наплевать. (Gone with the Wind)

Одна из любимых. В своей время эта фраза вызвала настоящий шок среди публики. Это было непостижимо: как может мужчина сказать подобное своей жене в момент, когда он бросает ее, да и вообще, как он может бросить ее? Я бы ее использовала сейчас повсеместно. Главное, найти объект, а их кругом много.

I feel the need... the need for speed. - Я чувствую жажду… жажду скорости. (Top Gun)

Произнесено летчиком, которому хочется приключений и новых впечатлений. В подобной ситуации, когда вы жаждете адреналина и чего-то нового, используйте ее.

I see dead people. - Я вижу мертвых людей. (The Sixth Sense)

Знаменитая фраза мальчика из фильма “Шестое чувство”. Ситуаций можно придумать много. Например, когда вас спрашивают, что вы видите. Или вы говорите о своей супер способности. Шикарно.

I"m gonna make him an offer he can"t refuse. - Я сделаю ему предложение, от которого он не сможет отказаться. (The Godfather)

Персонаж Марлона Брандо имел в виду, что он собирается применить угрозу, дабы получить то, что хочет. Используйте ее (в шутку), когда вам нужно убедить человека сделать то, что вам нужно.

I think this is the beginning of a beautiful friendship. - Я думаю, что это начало красивой дружбы. (Casablanca)

Это отличная фраза, если вы начали ладить с кем-то, особенно в бизнесе.

You can"t handle the truth! - Правда тебе не по зубам! (A Few Good Men)

Громко и выразительно крикните это в лицо своему собеседнику, когда он, видите ли, утверждает, что хочет узнать правду, например, говорит “I want the truth".

My mama always said, life was like a box of chocolates. You never know what you gonna get. - Моя мама всегда говорила, что жизнь как коробка конфет. Никогда не знаешь, какую получишь. (Forrest Gump)

Эта цитата раздражает многих людей, но она очень знаменита. Можете применить, когда хотите произвести впечатление пафосного сенсея.

May the force be with you. - Да пребудет с тобой Сила. (Star Wars)

Эта фраза одна из вариаций Good Luck, пожелание удачи. Используйте, когда отправляете товарища на ответственное и опасное задание, из которого он может не вернуться, или в более банальных ситуациях.

Go ahead. Make my day. - Давай, сделай мой день. (Sudden Impact)

Крутой полицейский берет преступника на “слабо”, натравливая его на его заложника. Отличное выражение, когда вам кто-то угрожает, а вы себя чувствуете сегодня исключительно неустрашимым.

They may take our lives, but they will never take... our FREEDOM! - Они могут отнять у нас жизнь, но они никогда не отнимут у нас… СВОБОДУ! (Braveheart)

Шотландоманам посвящается. Исключительно драматический момент в борьбе за свободу. Надеюсь, вам никогда не придется цитировать Уильяма Уоллеса всерьез, но в шутку - пожалуйста.

Are you talkin" to me? - Ты со мной говоришь? (Taxi Driver)

Гениально. Если вы не смотрели фильм, то обязательно зацените отрывок в YouTube, когда Роберт Дениро репетирует свою речь, прежде чем пойти и разобраться с одним нехорошим человеком.

Draw me like one of your french girls. - Нарисуй меня как тех французских девушек. (Titanic)

«Do, or do not. There is no "try"» —
«Ты делаешь это или не делаешь.
Нет никаких «я попробую»
Star Wars

Все мы любим смотреть кино, а из любимых фильмов запоминаем самые удачные выражения, которые впоследствии становятся «крылатыми». Слова любимых героев из кинолент люди разбирают на цитаты и афоризмы. Порой мы употребляем то или иное выражение, даже не задумываясь о том, откуда оно пошло в народ. В статье я собрала самые интересные цитаты на английском из известных фильмов.

Как правильно употреблять цитаты в речи?

«There"s three ways to do things,
the right way, the wrong way
and the way that I do it» —
«Можно действовать тремя способами:
правильно, неправильно и делать как я»
Casino movie

Цитата, принадлежащая известной личности или из популярного фильма, способна молниеносно привлечь внимание аудитории. Грамотно подобранное выражение может произвести очень сильное впечатление на слушателей. А чтобы научиться использовать преимущества цитат с максимальной эффективностью, ознакомьтесь со следующими рекомендациями:

  • Фраза должна быть напрямую связана с темой разговора, подкреплять ранее сказанное и подводить некий итог беседе
  • Выражения, никак не связанные с рассматриваемым вопросом, воспринимаются окружающими, как неуместная. Поэтому будьте крайне осторожны с использованием афоризмов
  • Используйте высказывания из различных источников. Собеседникам не интересно слушать слова одного и того же человека или выражения из одного фильма. Такая речь быстро надоедает
  • Лучше говорить кратко. Чрезмерно длинные высказывания и выучить тяжело, и выговорить нелегко и выслушать непросто. Сокращайте и перефразируйте слишком длинные фразы
  • Избегайте официоза. Никогда не говорите перед тем, как собираетесь процитировать кого-то «Цитирую Сократа… Конец цитаты». Лучше сказать «Как однажды сказал Сократ…»

Будьте проще, говорите от души и по существу. Тогда вы станете хорошим собеседником. А ваши мысли и мнения будут услышаны.

Афоризмы из фильмов на английском

«Every passing minute is another chance to turn it all around" —
«Каждая проходящая минута — это ещё один шанс всё изменить»
Vanilla sky


Джонни Депп Несмотря на то, что кино смотрят все, но у каждого есть свои предпочтения. Кто-то любит американский кинематограф, кто-то предпочитает английское киноискусство, а кто-то смотрит исключительно российские и советские фильмы. Поэтому я разделила все цитаты по категориям, предварительно переведя фразы из русских, немецких и французских кинолент на английский язык:

Здесь вы найдете смешные, забавные, серьезные афоризмы из самых популярных фильмов 20 и 21 веков. Читайте их, выбирайте понравившиеся и заучивайте наизусть. Таким образом, вы за достаточно короткие сроки значительно увеличите свой английский лексикон.

А какой ваш любимый фильм? Процитируйте слова любимого персонажа в комментариях, можно на русском, но желательно на английском.

Хорошего дня и отличного настроения!



Похожие статьи