Кутузов Л. Практическая грамматика английского языка

24.09.2019

В английском языке существуют не только предлоги, но и послелоги. В русском языке подобного понятия нет. Что это такое? Определение вытекает из названия: если предлоги предваряют что-либо, т.е. ставятся перед существительными / местоимениями / другими словами, то послелоги следуют за чем-либо, а именно, стоят после глаголов. Назначение предлогов и послелогов в предложении тоже различается: предлоги служат для того, чтобы связывать слова между собой в их взаимодействии; послелоги придают глаголу другое значение или дополняют уже существующее.

Например:

В русском языке есть слова нокдаун и нокаут. Так вот, эти слова – не что иное, как английский глагол knock (ударить) + послелоги down (вниз) и out (наружу / за пределы чего-либо). Смысл получается следующий:

  • knock down => ударить так, чтобы упал (можно подняться и продолжать бой);
  • knock out => ударить так, чтобы не смог продолжать бой (выбыл из борьбы / оказался за пределами соревнований)

Многие послелоги совпадают по форме с предлогами (in / on / over / ...); многие имеют только свою форму (away / off / up и др.) и не используются в качестве предлогов.

Иногда послелоги встречаются в составе других слов (стоят в начале или в конце, пишутся слитно или через дефис), образуя совершенно новые смысловые единицы (upstairs / downstairs / uptown / down-town / outside / knockdown и др.):

  • They are waiting for us downstairs. => Они ждут нас внизу. Не looked ridiculous in that get-up. => Он выглядел, смешно в этом наряде.

Послелоги, как правило, имеют одно основное значение и несколько второстепенных. При использовании с глаголом основного значения смысл полученной формы легко определяется:

  • Come in. => Войдите. Go out. => Выйдите.

При использовании второстепенных значений смысл сильно искажается, и тогда необходима помощь словаря.

В словарной статье сначала даются значения глагола без послелогов, а уже потом – с послелогами (~~~~~ out / ~~~~~~ in / ~~~~~~ up/ ...).

Запомните:

если в английском тексте глагол стоит с послелогом, то в словаре его нужно искать обязательно с этим же послелогом, иначе смысл ситуации можно воспринять неверно; в английском языке послелоги используются очень часто; есть даже специальные словари, где значения глаголов описываются только в сочетании с послелогами;

при произнесении глагола с послелогом вслух ударение обязательно падает на послелог, а не на сам глагол.

Некоторые широко употребительные глаголы являются таковыми только благодаря возможности сочетаться с послелогами. Например, to get – сам по себе во многих случаях вообще никак не переводится, а обозначает просто действие. В сочетании же с послелогами может использоваться для описания самых разных ситуаций:

  • to get up => сделать действие вверх => встать;
  • to get out => сделать действие наружу => выйти / выбраться / высвободиться

В английских предложениях могут встретиться одновременно как бы два (даже одинаковых) предлога – ничего страшного, просто один – послелог и относится к предшествующему глаголу, а другой – предлог и относится к следующему за ним существительному / местоимению:

  • The table was taken out in May. => Стол вынесли (наружу из дома) в мае.
  • The table was taken in in October. => Стол внесли (в дом) в октябре.

Иногда глагол в английском предложении используется одновременно с двумя послелогами, каждый из которых по-своему дополняет смысловое значение этого глагола:

  • The car was moving on up the slope. => Машина двигалась (вперед) вверх по склону.

В некоторых случаях послелог может стоять после существительного или местоимения, хотя все равно относится к глаголу:

  • Не will take the table in after lunch. => Он внесет стол в дом после обеда.
  • Не looked at his tongue in the mirror and then put it back in. => Он посмотрел на свой язык в зеркало, а затем опять спрятал его.

Послелоги вообще без глагола тоже встречаются в английских предложениях – в подобных ситуациях их значения легко угадываются по контексту:

  • Her room was about ten minutes" walk from the main entrance, up a lot of stairs and along a lot of corridors. => Ее комната находилась приблизительно в десяти минутах ходьбы от главного входа, нужно было подняться по многочисленным лестницам и пройти много (вдоль многих) коридоров.

Иногда на месте послелога в предложении (т.е. после глагола, но не перед существительным или местоимением) может оказаться предлог, который все равно будет относиться к "своему" слову. Самыми распространенными из таких случаев являются два:

1. В специальных вопросах и придаточных предложениях, образованных по их типу:

  • Where do you come from? => Откуда вы (родом)?
  • I don"t know where he comes from. => Я не знаю, откуда он (родом).

2. В предложениях с Passive, когда в качестве сказуемого используется глагол, сочетающийся с другими словами посредством предлога:

  • She was not being looked for yesterday. =>
  • Ее не искали вчера.
  • Не is not being listened to. =>
  • Его не слушают.

Послелоги очень часто используются в разговорной речи.

Изучая английский, многие испытывают трудности в освоении фразовых глаголов. Дело в том, что они умеют быстро и неожиданно менять свои значения и их очень много. Особенно часто фразовых глаголы они встречаются в разговорном английском. Давайте же разберемся в этой интереснейшей теме.

Виды фразовых глаголов

Фразовые глаголы представляют собой практически бесчисленную группу глаголов, которые в сочетании с различными предлогами или короткими наречиями могут принимать разнообразные новые значения. В строгом смысле, существует три вида фразовых глаголов:

Непосредственно фразовые глаголы (phrasal verbs), образованные с помощью наречий:

  • give up — сдаваться, прекращать
  • find out — выяснить, узнать
  • take off — взлететь, быстро уйти

Предложные глаголы (prepositional verbs):

  • go on — продолжать
  • look after — заботиться, присматривать
  • come across — наткнуться, случайно найти

Фразово-предложные глаголы (phrasal-prepositional verbs), содержащие и наречие, и предлог:

  • put up with — терпеть, мириться с чем-либо
  • come up with — придумывать
  • look up to — уважать, брать пример

История фразовых глаголов

Происхождение фразовых глаголов можно отследить до самых ранних древнеанглийских письменных источников. Наречия и предлоги в них использовались в очень буквальном смысле и обозначали, в основном, направление, место или ориентацию объекта в пространстве. Например:

The man walked out . — Человек вышел. (направление )

The man stood by . — Человек стоял рядом. (место )

The man held his hand up . — Человек поднял руку вверх. (ориентация )

Кроме того, как наречия, так и предлоги указывали на взаимоотношение глагола и объекта в предложении:

The woman stood by the house. — Женщина стояла возле дома. (место )

The thief climbed out the window. — Вор вылез из окна. (направление )

He hung the coat over the fire. — Он повесил плащ над огнем. (ориентация в пространстве )

Число комбинаций глаголов с наречиями и предлогами накапливалось веками. Их значения порой менялись до неузнаваемости. Чтобы проиллюстрировать развитие значений, рассмотрим ниже нюансы, которые наречие «out» приобрело за несколько столетий.

OUT: приключения одного наречия

В 9 веке оно имело лишь буквальное значение — «движение наружу», например, walk out (выйти) и ride out (выехать). Около 14 века добавилось значение «исторгнуть звук», например, cry out (выкрикнуть) и call out (призвать, воззвать). В 15 веке появилось значение «прекратить существование» — die out (вымереть) и burn out (выгореть, сгореть).

К 16 веку появилось значение «распределить поровну», например, pass out (раздать) и parcel out (разослать). А к 19 веку добавилось значение «освободить от содержимого», например, clean out (вычистить) и rinse out (вымыть). Кроме того, в современном разговорном английском глагол pass out означает «отключиться, потерять сознание».

Как вы могли заметить, большинство глаголов в приведенном примере переводятся русским глаголом с приставкой — в данном случае, это приставки «вы-» и «раз-», которые, как и «out», имеют основное значение движения наружу.

Подключаем интуицию

Как в русском языке приставка служит мощным инструментом образования различных глаголов от одного корня (ходить, вы ходить, при ходить, с ходить, у ходить и т. д.), так в английском языке эту же роль выполняют предлоги и наречия.

Значения некоторых фразовых глаголов интуитивно понятны, так как легко выводятся из составляющих его элементов: come back —возвращаться, go away — уходить, stand up — вставать и так далее. Другие же носят , и их значения нужно просто запоминать отдельно, например: take after — брать пример, походить на кого-либо.

В сочетании с различными элементами основной глагол может приобретать самые разные значения, на первый взгляд, мало связанные друг с другом по смыслу. Например:

look — смотреть

look for — искать

look after — заботиться

look up to — уважать

Синонимы фразовых глаголов

Фразовые глаголы можно встретить в и жанра, но все же основная сфера их употребления — это разговорная речь. В официально-деловом и научном стиле чаще принято использовать глаголы французского, латинского или греческого происхождения. Это не строгое правило, но устойчивая тенденция, и она имеет долгую историю.

Фразовые глаголы возникли в английском языке естественным образом, однако, произошло событие, которые заставило язык развиваться двумя параллельными путями. Этим событием было Нормандское завоевание Англии, произошедшее в 1066 году.

После того, как Вильгельм Завоеватель вторгся в страну и захватил власть, в высших слоях общества стал преобладать французский язык, а английский был вытеснен и стал языком простонародья. Такая ситуация сохранялась в течение полутора веков, пока в 1204 году Англия не освободилась от французского господства.

За это время французский стал языком образованных людей, и именно из него литераторы заимствовали новые слова, чтобы восполнить обедневшую лексику английского. Кроме того, многие ученые владели латынью и древнегреческим, поэтому они обратились к этим языкам, черпая из них термины для новых областей знаний.

Которые, наравне с исконными, выражали нюансы одного и того же понятия. Например, значение слова foretell (предсказать) можно выразить латинским словом predict или греческим prophesy. Как результат — в то время как исконные фразовые глаголы естественным образом развивались в народной речи, заимствованные слова расширяли научную и литературную лексику.

Английский язык и сегодня продолжает развиваться этими двумя параллельными путями. Поэтому сотни английских фразовых глаголов имеют французские, латинские или греческие синонимы, которые обладают схожим значением, но более «научным» звучанием. Вот лишь некоторые из этих синонимов:

blow up explode взрывать(ся) find out ascertain уточнять, выяснять
give up surrender сдаваться go against oppose возражать,
противодействовать
hand in submit подавать (документы) leave out omit упускать (не замечать)
look forward to anticipate ожидать,
предвкушать
look up to admire, respect восхищаться, уважать
make up fabricate выдумывать point out indicate показывать
pull out extract извлекать,
вытаскивать
put off postpone откладывать (на потом)
put out extinguish гасить (огонь) put together assemble, compose собирать
speed up accelerate ускорять(ся) stand up for defend защищать

Разделяемость фразовых глаголов

Большинство фразовых глаголов неразделяемы, то есть предлог или наречие следуют непосредственно за основной частью. Можно сказать:

"She looks after her sister" («Она ухаживает за своей сестрой»), но нельзя — "She looks her sister after ".

Однако, есть немало глаголов, которые разделять можно. Фразы "He took off his coat" («Он снял свое пальто») и "He took his coat off " одинаково верны.

Чтобы разобраться, какие глаголы разделять можно, а какие нет, необходимо вспомнить две классификации. Во-первых, как мы говорили в начале статьи, фразовые глаголы образуют три подкатегории: предложные глаголы, фразовые глаголы и предложно-фразовые. Во-вторых, любой глагол может быть переходным (иметь прямое дополнение) или непереходным (не иметь дополнения).

Предложные глаголы имеют вид глагол + предлог

За предлогом всегда следует объект (существительное или местоимение), поэтому все предложные глаголы имеют прямое дополнение. He is looking for his glasses. — Он ищет свои очки.

Предложные глаголы не могут быть разделены, то есть мы не можем поставить дополнение между его частями. Нельзя сказать "He is looking his glasses for ".

Фразовые глаголы имеют вид глагол + наречие

Короткие наречия не всегда легко отличить от предлогов. Скажем, в предложении "You can count on them" («Вы можете на них рассчитывать»), on — это предлог, а в предложении "You can go on " («Вы можете продолжать») — это наречие. Грамматическое различие в том, что наречию не всегда требуется дополнение. Таким образом, фразовые глаголы могут быть и переходными, и непереходными. Например:

give up — сдаться (непереходный глагол)

They failed many times, but never gave up. — Они ошибались много раз, но никогда не сдавались.

put off — откладывать (переходный глагол)

We had to put off the meeting. — Нам пришлось отложить собрание.

Непереходные фразовые глаголы по определению неразделяемы, так как вовсе не имеют дополнения. Многие переходные глаголы являются разделяемыми.

Если глагол разделяемый, то дополнение может стоять либо после него, либо между его частями:

"They turned down his offer" («Они отвергли его предложение») равнозначно "They turned his offer down ".

В отношении разделяемых глаголов существует еще одно правило: если дополнение выражено развернутым оборотом, оно ставится после глагола. Если дополнение выражено , оно помещается между двух его частей. Сравните:

  • "She took off her expensive white coat" («Она сняла свое дорогое белое пальто») и "She took 33138

    Вконтакте

    / Л.Кутузов "Практическая грамматика английского языка"

    Дополнение к Теме 2

    Послелоги

    В английском языке существуют не только предлоги, но и послелоги. В русском языке подобного понятия нет. Что это такое? Определение вытекает из названия: если предлоги предваряют что-либо, т.е. ставятся перед существительными / местоимениями / другими словами, то после логи следуют за чем-либо, а именно, стоят после глаголов. Назначение предлогов и послелогов в предложении тоже различается: предлоги служат для того, чтобы связывать слова между собой в их взаимодействии; послелоги придают глаголу другое значение или дополняют уже существующее.

    Например:

    В русском языке есть слова нокдаун и нокаут. Так вот, эти слова - не что иное, как английский глагол knock (ударить) + послелоги down (вниз) и out (наружу / за пределы чего-либо). Смысл получается следующий:

    => ударить так, чтобы упал (можно подняться и продолжать бой);

    knock out => ударить так, чтобы не смог продолжать бой (выбыл из борьбы / оказался за пределами соревнований)

    Многие послелоги совпадают по форме с предлогами (in / on / over / ...); многие имеют только свою форму (away / off / up и др.) и не используются в качестве предлогов.

    Иногда послелоги встречаются в составе других слов (стоят в начале или в конце, пишутся слитно или через дефис), образуя совершенно новые смысловые единицы (up stairs / down stairs / up town / down -town / out side / knockdown и др.):

    They are waiting for us downstairs . => Они ждут нас внизу .

    Не looked ridiculous in that get-up . => Он выглядел, смешно в этом наряде .

    Послелоги, как правило, имеют одно основное значение и несколько второстепенных. При использовании с глаголом основного значения смысл полученной формы легко определяется:

    Come in. => Войдите.

    Go out. => Выйдите.

    При использовании второстепенных значений смысл сильно искажается, и тогда необходима помощь словаря.

    В словарной статье сначала даются значения глагола без послелогов, а уже потом - с послелогами (~~~~~ out / ~~~~~~ in / ~~~~~~ up/ ...).

    ЗАПОМНИТЕ:

    если в английском тексте глагол стоит с послелогом, то в словаре его нужно искать обязательно с этим же послелогом, иначе смысл ситуации можно воспринять неверно;

    в английском языке послелоги используются очень часто;

    есть даже специальные словари, где значения глаголов описываются только в сочетании с послелогами;

    при произнесении глагола с послелогом вслух ударение обязательно падает на послелог, а не на сам глагол.

    Некоторые широко употребительные глаголы являются таковыми только благодаря возможности сочетаться с послелогами. Например, to get - сам по себе во многих случаях вообще никак не переводится, а обозначает просто действие. В сочетании же с послелогами может использоваться для описания самых разных ситуаций:

    to get up => сделать действие вверх => встать;

    to get out => сделать действие наружу => выйти / выбраться / высвободиться

    В английских предложениях могут встретиться одновременно как бы два (даже одинаковых) предлога - ничего страшного, просто один - послелог и относится к предшествующему глаголу, а другой - предлог и относится к следующему за ним существительному / местоимению:

    The table was taken out in May. =>
    Стол вынесли (наружу из дома) в мае.

    The table was taken in in October. =>
    Стол внесли (в дом) в октябре.

    Иногда глагол в английском предложении используется одновременно с двумя послелогами, каждый из которых по-своему дополняет смысловое значение этого глагола:

    The car was moving on up the slope. =>
    Машина двигалась (вперед) вверх по склону.

    В некоторых случаях послелог может стоять после существительного или местоимения, хотя все равно относится к глаголу:

    Не will take the table in after lunch. =>
    Он внесет стол в дом после обеда.

    Не looked at his tongue in the mirror and then put it back in . =>
    Он посмотрел на свой язык в зеркало, а затем опять спрятал его.

    Послелоги вообще без глагола тоже встречаются в английских предложениях - в подобных ситуациях их значения легко угадываются по контексту:

    Her room was about ten minutes" walk from the main entrance, up a lot of stairs and along a lot of corridors. =>
    Ее комната находилась приблизительно в десяти минутах ходьбы от главного входа, нужно было подняться по многочисленным лестницам и пройти много (вдоль многих) коридоров.

    Иногда на месте послелога в предложении (т.е. после глагола, но не перед существительным или местоимением) может оказаться предлог, который все равно будет относиться к "своему" слову. Самыми распространенными из таких случаев являются два:

    1. В специальных вопросах и придаточных предложениях, образованных по их типу: do you come from? =>
    Откуда Вы (родом)?

    I don"t know where he comes from . =>
    Я не знаю, откуда он (родом).

    2. В предложениях с Passive, когда в качестве сказуемого используется глагол, сочетающийся с другими словами посредством предлога :

    was not being looked for yesterday. =>
    Ее не искали вчера.

    Не is not being listened to . =>
    Его не слушают.

    Послелоги очень часто используются в разговорной речи.

    Несколько широко употребительных в разговорной речи выражений с послелогами:

    Примечание: многие из перечисленных ниже сочетаний имеют и другие (менее распространенные) значения - см. Словарь.

    Come on! => Давай! (побуждение к действию):, help me. =>
    Давай, помоги мне.

    Come on, let"s go. =>
    Давай, пошли.

    to be in / to be out => быть / не быть дома или в каком-либо другом помещении (офисе /конторе / ...):

    Is your husband in? => Твой муж дома?

    No, he is out. (= No, he is not in.) => Нет, его нет дома.

    Не will be in in a few minutes. => Он будет (дома) через несколько минут.

    to be back => возвращаться:

    They are not back yet. => Они еще не вернулись.

    to come back => возвращаться:

    She will not come back. => Она не вернется (назад).

    to get back => возвращаться:

    We got back (home) at ten o"clock. =>
    Мы вернулись (домой) в десять часов.

    to check in => проходить регистрацию (на авиарейс / в гостинице / по прибытии на рабочее место):

    Passengers should check in for flight LH232 to Paris. =>
    Пассажиров, вылетающих рейсом LH232 в Париж, просят пройти на регистрацию.

    to check out => оплатить счет и выписаться из гостиницы:

    She will have to check out by noon. =>
    Ей нужно будет рассчитаться с гостиницей к полудню.

    to come in => входить:

    Come on, come in. => Давай, входи.

    to get up => вставать / подниматься:

    I get up at seven o"clock. => Я встаю в семь часов.

    to hold on => держаться:

    Hold on to the handle. => Держись за ручку.

    to hold on => ждать (особенно часто в телефонных разговорах не класть трубку):

    I"ll get him for you. =>
    Подождите, я позову его.

    Hold on, please. =>
    He кладите, пожалуйста, трубку. / Подождите, пожалуйста.

    to be on => быть в программе:

    Look in the TV guide to see what is on. =>
    Посмотри в программе, что сейчас по телевизору.

    What is on at the cinema tonight? =>
    Какой фильм сегодня вечером в кинотеатре?

    to go on (+ герундий) => продолжать (делать что-либо):

    They went on talking. =>
    Они продолжали разговор /разговаривать.

    Go on, please. => Продолжайте, пожалуйста.

    on => после глаголов to put / to switch / to turn обозначает включить (в сеть / в рабочее состояние);

    off => выключить (из сети / из рабочего состояния):

    Не switched on the light. => Он включил свет.

    She turned the radio off . => Она выключила радио.

    He put on the brakes suddenly. => Он резко нажал на тормоз.

    to be on / off => быть включенным / выключенным (вспомните, на электроаппаратуре иностранного производства: on / off):

    The radio is on. => Радио включено.

    Someone has left the tap on. =>
    Кто-то не закрутил кран (течет вода).

    The TV is always on in their house. =>
    У них в доме постоянно включен телевизор.

    to put smth. on => надеть / поставить / поместить:

    She put on a new dress. => Она надела новое платье.

    Put a new record on . => Поставь новую пластинку.

    Не didn"t put his gloves on . => Он не надел перчатки.

    to take smth. off => снять:

    She took off her dress. = She took her dress off . => Она сняла платье.

    Примечание:

    если после глагола стоит существительное, то послелог может ставиться как сразу после глагола перед существительным, так и после существительного (в коротких предложениях):

    the light. = Switch the light on . => Включи свет.

    если после глагола с послелогом ставится местоимение, то послелог должен стоять только после местоимения:

    Switch it on. => Включи его.

    I rang her up. => Я позвонил ей.

    to see smb. off => провожать кого-либо (в аэропорту / на вокзале / ...):

    I was seen off by my friends. => Меня провожали друзья.

    to try smth. on => примерять:

    She tried on a new dress. => Она примерила новое платье.

    Can I try these shoes on? => Я могу примерить эти туфли?

    Мы познакомились лишь с несколькими из многих тысяч выражений с послелогами.

    Предлоги
    Пространственные предлоги
    Временные предлоги
    Несколько наиболее употребительных устойчивых сочетаний с предлогами
    Дополнение: Послелоги

    Фразовые глаголы с послелогами – это глаголы типа: to look for = искать; to put on = надевать; to take in = понимать. Без фразовых глаголов с послелогами нельзя обойтись ни в разговорной, ни в письменной речи, можно сказать, что шагу без них не ступишь, так как они они очень востребованы. Некоторые фразовые глаголы встречаются очень часто, другие менее часто; некоторые фразовые глаголы имеют несколько значений, а некоторые только одно. Можно пойти традиционным путем и просто сидеть и зубрить, но на мой взгляд это не совсем продуктивный метод. Стоит призадуматься и найти логический путь запоминания. И, конечно, он есть. Логический путь запоминания основывается на простой истине – необходимо понимать “глубинный” смысл послелогов и самих глаголов, входящих в фразовый глагол. Правила не помогут, поэтому первым делом, надо научиться думать и рассуждать, и речь идет о буквальных и переносных значениях глаголов и о значениях послелогов, которые тоже имеют буквальный и переносный смысл. Переносный смысл зачастую связан с абстрактными понятиями. Просто по одному поверхностному, то есть, нейтральному значению пытаться понять смысл фразового глагола бесполезно. Все рассуждения можно разделить на три этапа.

    Первый этап – разобраться в истинном смысле послелогов, которые имеют помимо буквального значения еще и абстрактное значение. Проще говоря, послелоги имеют более широкое значение, чем предлоги, имеющие с послелогом одну и ту же форму.

    Второй этап – разобраться с буквальным и переносным смыслом глаголов которые входят в фразовые глаголы. Это, как правило, глаголы высшей категории, то есть, распространенные многозначные глаголы. Я уже писала о поэтому некоторое представление у вас уже есть.В данном случае надо рассмотреть, буквально под «микроскопом» 20-30 самых частоупотребляемых глаголов, которые могут быть правильными и неправильными. Необходимо выяснить о глаголе всё, что необходимо. Например, является ли глагол переходным или непереходным? Может ли глагол сочетаться с возвратными местоимениями?

    Третий этап – научиться «смешивать» значение глагола с значением послелога и получать «новое» значение фразового глагола. Это именно то, к чему мы стремимся – понимать смысл фразового глагола без заучивания.

    Некоторые фразовые глаголы имеют несколько значений. Но есть верный способ правильно определить смысл высказывания. Здесь в ход идет ориентировка. Если глагол переходной, то ориентируемся по дополнению. Если глагол непереходной, то смотрим на обстоятельство. Есть глаголы, которые могут быть и переходными и непереходными. Это факт тоже надо учитывать. Разбираясь с фразовыми глаголами мы также начинаем лучше понимать английский стиль жизни, который существенно повлиял на смысл некоторых фразовых глаголов.

    Итак, первый делом раскроем истинный смысл послелогов. Послелогов много, поэтому я разделю их на две части и подробно опишу их смысл. Проще всего запоминать смысл послелогов по картинке, которую можно нарисовать самому. Начинайте с послелога “in”, который будет центром, относительно которого можно определиться с значениями многих послелогов. Некоторые послелоги имеют антонимы, поэтому их лучше рассматривать парами.

    Пара IN и OUT:

    IN = В, ВОВНУТРЬ, ВНУТРИ. Речь идет о местоположение внутри какого-либо замкнутого пространства или о движении вовнутрь замкнутого пространства.

    Если речь идет о местоположении, то все просто. Рисуем круг, который будет означать «замкнутое пространство» и ставим внутри точку с послелогом “in”. Что это может быть за место, которое мы обозначили кругом? Чаще всего “место” ассоциируется с домом, где мы живем. Но это не обязательно. Половину своей жизни мы проводим в “казенных” домах. Это может быть место учебы — школа, колледж, институт, потом место работы — учреждение, фабрика, завод. Это может быть место, которое мы регулярно посещаем – церковь, клуб, курсы. Одним словом, это место, где мы «проживаем» свою жизнь. В абстрактном значении — «замкнутое пространство» — это мы сами, это наше сознание, память, это наша личность, наше эго.

    Если речь идет о движении «вовнутрь», то послелог может передавать абстрактные значения, связанными с нами самими или со временем. Например, что-то понять, то есть «взять» в себя, в свое сознание или пришел сезон засухи, наступило время жатвы, наступил сезон дождей, или наступила хорошая погода. Тогда «замкнутым пространством » оказывается местность, где мы проживаем или окружающая среда.

    OUT = имеет три значения:

    a) OUT = ВНЕ, СНАРУЖИ, НАРУЖУ, ВОН. В этом значении послелог “out” является антонимом послелога “in”, то есть, “out”- находиться вне, снаружи «in», то есть места, где мы живем, учимся или работаем. Если речь идет о движении, то значит движение изнутри наружу. Можно сравнить послелог “out” с “выходом из тела”. В абстрактном значении послелог означает- быть «вне» , то есть уклоняться от правил, норм, моды, истины, законов. Теперь на рисунке можно поставить точку с послелогом “out” вне нарисованного круга с “in” внутри. Абсолютно неважно в каком месте вы поставите точку с послелогом. Его смысл – просто находиться вне “in”.

    b) OUT = ЗАВЕРШЕННОСТЬ. В этом значении послелог «out» передает действию смысл завершенности или законченности. Сравните следующие пары глаголов:

    копать—> выкопать (завершенность) = to dig —> to dig out;

    лить—> вылить (завершенность) = to pour —> to pour out;

    тащить —> вытащить (завершенность) = to draw —> to draw out;

    c) OUT = ПРЕКРАЩЕНИЕ. В этом значении послелог «out» имеет смысл остановки или прекращения и в абстрактном значении речь идет об абстрактных понятиях, таких, как деньги, ресурсы, время, огонь, терпение. Всё когда-нибудь заканчивается и если речь идет о деньгах, то сразу же на ум приходит понятие «время», ведь оба этих значения связаны.

    ABOUT = имеет два значения:

    ABOUT = КРУГОМ, ВОКРУГ, ПОВСЮДУ, ВЕЗДЕ. Речь идет о местоположении или движении вокруг «in». Если речь идет о местонахождении, то это местонахождение находится везде, вокруг «in». Если речь идет о движении, то это может быть «хаотичным» движением без направления, то есть, во все стороны или движением «кругом», то есть движением в обратную сторону. Послелог «about» можно условно показать на рисунке, если провести окружность вокруг круга, который условно соответствует “in”.

    ABOUT = НЕПОДАЛЕКУ, НЕДАЛЕКО. Речь идет о местонахождении или движении рядом с «in». В абстрактном смысле мы говорим о близости к какой-либо абстрактному значению, состоянию, положению.

    Пара OFF и ON:

    OFF = отделение, разъединение от кого-то или чего-то. Отделение и перенос на некоторое небольшое расстояние. Всегда помним, что время и пространство неразрывно связаны, значит послелог “off” может иметь смысл – перенос по времени. Послелог “off” говорит от отделении как бы с поверхности, нет движения изнутри. На рисунке можно условно показать стрелку от круга, который символизирует “in”. Всегда помним об абстрактном значении послелогов. Например, отделиться от чего –либо можно не только физически, но и отдалиться от кого-то, в значении отношений.

    ON = послелог “on” является антонимом послелога “off”. Соединение, сближение, соприкосновение – вот об этом говорит послелог “on”. Кроме этого “on” – это любитель, так сказать, “законного” места. В абстрактном значении послелога “on” таким “местом” может быть сам человек или само действие, которое не хочет переключаться на другое, а продолжает происходить.

    AWAY = отдалиться, уехать от “круга” “in” на значительное расстояние или находиться, держаться на расстоянии от “in”. Сам послелог “away” состоит из двух частей: префикс “a” + основа “way”. Слово “way” означает: путь, дорога. Вот в чем различие между “out” и “away”. Послелог “out” объясняет: “я не в “in”, я вышел из него, но где-то рядом”. Послелог “away” объясняет: “я не в “in”, я на расстоянии от него, то есть прошел путь”. На рисунке можно условно показать расстояние от круга, таким образом объясняя смысл послелога “away”. Можно уехать самому, а можно просто держаться на расстоянии, то есть сторониться, можно перемещать предметы с одного места на другое.

    Пара UP и DOWN:

    UP = имеет значение движения вверх, то есть поднимать или подниматься. Здесь необходимо немного знать об устройстве английского жилища, который состоит из двух этажей. На первом этаже есть кухня, столовая, гостиная, подсобные помещения, но там никто не живет, в смысле нет спален; а спальни только на втором этаже. Вот откуда появились слова: upstairs = вверху, в смысле на втором этаже и downstairs = внизу, на первом этаже. Поэтому послелог “up’’, если уже говорит о месте, то указывает на место, где живут. В абстрактном смысле послелог “up” говорит о “высоте”, то есть, “быть на высоте” — поддерживать отличное состояние, приводить в порядок, улаживать, “подъем” – это улучшение, подниматься – значит развиваться, улучшаться. Если речь идет о перемещении, то послелог “up” говорит о переезде в большой город, столицу.

    DOWN = имеет значение движения вниз, то есть опускать или опускаться, снижаться. В абстрактном смысле послелог “down” означает понижение, то есть – сдерживание развития, ухудшение, ограничение, сокращение, подавление, унижение. Если речь идет о перемещении, то послелог “down” рассказывает о переезде в село, в маленький городок, словом, на периферию.

    Пара FOR и BACK:

    FOR = показывает означает направление в какое-то место, если речь идет о движении. В абстрактном смысле послелог “for” передает отношение к человеку или предмету, например, поддерживать человека, то есть, быть ЗА него или заходить ЗА ним. Другими словами совершать какие действия ДЛЯ кого-либо или чего –либо.

    BACK = показывает направление назад, то есть возвращение к исходной точке, если речь идет о движении. Можно вернуться самому, а можно вернуть вещь или предмет. Всегда помним о связи времени и пространства, поэтому понятен и абстрактный смысл послелога “back”, можно вернуться назад по времени, то есть вспомнить. Вспомним значение существительного “back” = спина, изнанка, которое передалось и послелогу. Держать за “спиной”, то есть прятать, скрывать, утаивать (факты, информацию, слезы) – еще одно абстрактное значение послелога “back”.

    Skyeng.ru

    Стоимость обучения: От 700 р./урок

    Скидки: Различные бонусы и скидки

    Режим обучения: Skype/Vimbox

    Бесплатный урок: Предусмотрен

    Методика обучения: Оксфордская

    Онлайн тестирование: Предусмотрено

    Отзывы клиентов: (4.5/5)

    Литература: Онлайн библиотека

    Адрес: [email protected], skyeng.skype, 8 800 555-45-22

    Сейчас вы узнаете, что некоторые глаголы не используются без определенных предлогов, которые стоят после глагола. Конечно, это постичь все сразу сложно и не нужно. Начните с тех предлогов, без которых вы не обходитесь в родной речи, выучите их, как и все другие слова, не пытаясь понять все нюансы. В начале нужно выстроить скелет, а затем будете наращивать мясо. Глаголы с послелогами в английском языке составляют огромный список. Его очень трудно так сходу запомнить, но есть слова с обиходной лексики, которые мы используем гораздо чаще, и без них не обойтись. Постарайтесь их запоминать сразу с предлогами. Обидно то, что эти предлоги не соответствуют нашим русским, и как нам кажется, звучат нелепо.

    Repetit.ru

    Стоимость обучения: От 1000р./урок

    Скидки: -

    Режим обучения: Оффлайн/Онлайн/На дому

    Бесплатный урок: Зависит от репетитора

    Методика обучения: Зависит от репетитора

    Онлайн тестирование: -

    Отзывы клиентов: (4.4/5)

    Литература: Назначает репетитор

    Адрес: Москва, [email protected], +7 495 741-00-33

    • to listen to (me) [лысн ту] - слушать (меня)
    • to look at (me) [лук эт] - смотреть на (меня)
    • to look after (the child) - присматривать (за ребенком)
    • to look for (me) - искать (меня)
    • to look through (the book) - просматривать (книгу)
    • to laugh at (me) [лаф эт] - смеяться (надо мной)
    • to smile at (me) [смэйл эт] - улыбнуться (мне)
    • to speak with me - говорить со (мной)
    • to talk to (me) [ток ту] - поговорить (со мной)
    • to say to (me) [сэй] - сказать (мне)
    • to tell (me) [тэл] - рассказать (мне)
    • to wait for (me) [вуэйт фоо] - подождать (меня)
    • to complain of (illness) [комплэйн ов] - жаловаться (на болезнь)
    • to complain about (me) - жаловаться (на меня)
    • to depend of (me) [дипэнд] зависеть (от меня)
    • to divide into (2 parts) [дивайд интэ] - разделить (на две части)
    • to send for (me) [сэнд фоо] - послать (за мной)
    • to be afraid of (me) [эфрэйд ов] - бояться (меня)
    • to be angry at (something) [энгри’эт] - сердиться (на что-то)
    • to be angry with (me) - сердиться (на меня)
    • to be fond of (sport) [фонд ов] - увлекаться (спортом)
    • according to (the rules) [экодин(г) ту] - согласно (правилам)
    • to put (the coat) on [пут он] - одеть (пальто)
    • to ask for (me) [аск фоо] - попросить (у меня)
    • to ask (me) - спросить (у меня)
    • to answer the question [ансэ зэ квэщин] - ответить на вопрос
    • to enter (the room) [энтэ] - войти (в комнату)
    • to turn the corner [тёон] - повернуть за угол

    Как видите, список очень длинный, и он далеко не полный. Но не стоит отчаиваться. Есть выражения, которые автоматически требуют после себя предлог, который стоит и в русском языке, вы даже задумываться не будете о его использовании. Поверьте мне, Я умышленно их не добавила в список. А есть выражения, без которых можно и обойтись. При необходимости, лучше заглянуть в словарь или справочник. Я не ставил своей целью охватить весь английский язык во всей его прелести и заставить вас отказаться от его изучения. Все придет потом, постепенно, когда вы почувствуете, что этой информации мало. Хочу еще! Тогда обратитесь к толстым академическим грамматикам. И вам хватит работы на всю оставшуюся жизнь. Но зачем? Если говорить и понимать нужно сейчас, или, как говорят, вчера. Не усложняйте свой язык. Даже можно делать ошибки. Это язык международный и все на нем говорят и делают ошибки. Вы думаете, другие родились с этим языком? Да так же, как и мы, сидели и разбирались. Потом плюнули, общаться ведь надо сейчас, и, допуская ошибки, заговорили и все их поняли. И знаете, почему? Нас таких много. Главное, перешагнуть психологический барьер. Тот не ошибается, кто ничего не делает.



Похожие статьи