Морфологические нормы русского языка ошибки. Грамматические нормы

30.03.2024

Лекция к теме «Морфологические нормы»

Что такое морфологическая норма?

Морфология - раздел грамматики, который изучает части речи и присущие им способы словообразования

Морфология - это систематизированная совокупность форм слов(склонение, спряжение), а также правил их употребления

Морфологические нормы - это нормы образования и употребления слов

Морфологические нормы существительных

Сложносокращенные слова, составленные из первых букв(СНГ) или звуков (ИТАР) тех слов, от которых они образованы, имеют род главного слова:

ИТАР(агенство-ср.р.) сообщило

СНГ (содружество- ср.р.)возникло

Несклоняемые имена существительные, обозначающие профессию, должность, звание, традиционно связанные с мужским трудом(типа атташе, рефери), относятся к м.р.

Род несклоняемых географических наименований определяется по роду соответствующего родового существительного:

Тбилиси- город (м.р.), Онтарио-озеро(с.р.)

Существительные, обозначающие вещество, однородную массу (духи, молоко, железо)употребляются только в форме одного числа

Некоторые неодушевлённые существительные мужского рода в Р.п. могут иметь окончания не только -а,-я, но и -у,-ю. К таким существительным относятся:

  • вещественные, при указании на количество чего-либо: центнер сахарного песка- песку
  • вещественные, при указании на отсутствие чего-либо: ни грамма песка- песку
  • существительные с уменьшительно-ласкательными суффиксами: насыпьте песочку
  • отвлечённые существительные - в тех же случаях: сколько визга - визгу
  • слова, входящие в устойчивые сочетания(фразеологизмы): без году неделя

Некоторые неодушевлённые существительные м.р. В и П.падежей ед.числа с предлогами в и на с пространственным значением могут иметь всегда ударные окончания -у, -ю: на шкафу, в углу

Наиболее употребительными из таких существительных являются:

берег, борт(корабля), Крым, лес, мост,

порт, ряд, сад, угол, шкаф

При наличии вариантов окончаний -е,-у первый носит нейтральный характер, второй - разговорный:

в отпуске - в отпуску

Ряд существительных м.р. в И.п. мн. числа имеет ударные окончания -а, -я:

адрес - адреса

Наиболее употребительными существительными, получающими эту форму, являются:

бок, берег, век, вечер, глаз, голос, директор, дом, доктор, корпус, край, лагерь, мастер, номер, орден, остров, паспорт, поезд, профессор, том, цвет

Некоторые группы существительных м.р. в Р.п. мн. числа имеют форму И.п. ед. числа (без окончания). Такими группами являются:

  • отдельные названия лиц национальной принадлежности: бурят, грузин, турок, цыган (на ср. арабов, монголов)
  • отдельные названия лиц, связанных с воинской службой: гусар, партизан, солдат (но капитанов, полковников)
  • отдельные названия парных предметов: ботинок, валенок, сапог, чулок (но ср. носков)
  • отдельные названия единиц измерения при указании на их количество: ампер, ватт, герц, ом, рентген

У существительных 2 склонения в Т.п. ед. числа варьируются окончания -ой, (-ей) и -ою (-ею):

Головой, страницей - головою, страницею

Последние формы встречаются, как правило, в стихах, будучи обусловленными правилами рифмовки

Существительные общего рода склоняются по образцу склонения ж.р., но употребляются чаще всего в разговорной речи:

кривляка, зануда

У одушевлённых существительных всех родов во мн. числе и м.р. в ед. числе окончания В. и Р. падежей совпадают

В зоопарке дети увидели слона, медведя.

Неодушевлённые существительные, употребляемые в переносном значении, воспринимаются как одушевлённые

Ср.: При дневном свете невозможно увидеть звёзды. - На гала-концерте мы увидели настоящих звёзд.

Среди имён существительных имеются несклоняемые, т.е. сохраняющие начальную форму во всех падежах. К ним принадлежат:

  • иноязычные по происхождению слова, которые оканчиваются на гласный: меню, метро
  • иноязычные названия женского пола: леди, мисс, фрау
  • русские фамилии на -аго, -ово, -ых, -их: Живаго, Дурново, Долгих
  • сложносокращенные слова типа РФ, замдиректора

Если несклоняемые существительные называют предметы, то они относятся к ср. роду: кимоно, домино.

Исключение-кофе (м.р.)

Если несклоняемые существительные называют живые существа, то их род зависит от пола последних:

молодой кенгуру- молодая кенгуру

При отсутствии указания на пол названия животных относятся к мужскому роду

Личные существительные с суффиксами -ш-а и -их-а типа инженерша имеют разговорный характер

Морфологические нормы имён прилагательных

При возможности образования от прилагательных на - енный кратких форм на -ен и -енен нужно иметь в виду, что хотя обе формы являются литературными, однако последняя более свойственна книжной речи:

Безнравственный - безнравствен, безнравственен

Притяжательные прилагательные на -ов,-ин означают принадлежность к одному лицу:

отцовы наставления, дедово хозяйство.

Это характерно для разговорной речи.

В других стилях такие прилагательные заменяются формой Р.падежа существительного со значением принадлежности:

наставления отца, хозяйство деда

В случае, если подобного рода прилагательные входят в устойчивые сочетания, то используются и в книжной речи

Из двух вариантов простой сравнительной степени качественных прилагательных на

Ей, -ее последний свойственен разговорной речи:

активнее - активней

Нельзя соединять в одном качественном прилагательном простую и составную формы степеней сравнения:

более красивый (нельзя более красивее) самая красивая(самая

красивейшая)

Морфологические нормы имён числительных

Собирательные числительные сочетаются чаще всего:

  • с существительными м.рода со значением лица : двое школьников, трое учителей
  • с названиями детёнышей: четверо медвежат
  • с существительными, имеющими форму только мн. числа: двое ножниц
  • с существительными, обозначающими парные предметы: двое носков
  • с существительными общего рода: пятеро судей
  • с личными местоимениями: их было шестеро

Собирательные числительные оба (м,ср.р) и обе (ж.р.) имеют форму рода. При склонении числительного оба основа заканчивается на о (обо-их), числительного обе - на е (обе-их)

В составных количественных числительных склоняется каждое слово:

Двадцать восемь - двадцати восьми

Слово тысяча в сочетании со словом один имеет в Т.П. форму тысячью:

Одной тысячью двумястами тридцатью тремя

Морфологические нормы местоимений

Вопросительные местоимения КТО,ЧТО не имеют морфологических категорий рода и числа. При местоимении КТО глагол-сказуемое употребляется в м.р., при местоимении ЧТО - в ср. роде:

Кто опоздал на занятие? - Что произошло?

В сочетании с местоимением КТО определения типа ТАКОЙ,ДРУГОЙ,ИНОЙ принимают форму м,ж. рода в зависимости от реального пола лица, на которое указывает местоимение:

Кто такой? Кто такая?

Если в роли подлежащего выступает существительное или местоимение 3 лица, то принадлежность действующему лицу может выражаться только местоимением СВОЙ:

Кто-то из пассажиров забыл свой зонтик.

Если в роли подлежащего выступают личные местоимения 1,2 лица (я,ты,мы,вы), то принадлежность кого-, чего-либо действующему лицу может выражаться местоимением свой и местоимениями МОЙ, ТВОЙ, НАШ, ВАШ, хотя в живой речи предпочитается первое

Следует различать в употреблении местоимения САМ, САМЫЙ.

САМ - обозначает «самостоятельно» и употребляется с личными местоимениями и одушевлёнными существительными:

Ректор сам решил провести совещание.

При неодушевлённых существительных местоимение САМ может употребляться в целях уточнения, выделения:

Само совещание прошло удачно.

САМЫЙ - обозначает особенность предмета:

Совещание приступило к рассмотрению самого важного вопроса.

САМА - в В.п. имеет две формы: самоё(книжная, устаревшая) и саму(более современная)

Отличия местоимений ТАКОЙ и ТАКОВ:

Такой используется чаще всего в роли определения и имеет оттенок усиления:

Такой приём был оказан впервые.

Таков используется в роли сказуемого:

Такова была его история.

Местоимения КАЖДЫЙ,ВСЯКИЙ и прилагательное ЛЮБОЙ близки по значению, но не взаимозаменяемы

Спортсмены готовились к соревнованиям каждый день(т.е. все дни без исключения).

Тем летом проходили всякие соревнования(т.е. различные).

Спортсмены готовы были заниматься в любой день(т.е. в один из дней).

Винительный падеж возвратного местоимения СЕБЯ может относиться к разным лицам, упоминаемым в предложении:

Друзья не разрешают мне шутить над собой.(местоимение можно отнести к друзьям и ко мне)

Необходимо избегать подобной двусмысленности:

Друзья не разрешают, чтобы я шутил над собой.

После предлогов у личных местоимений

3 лица появляется Н:

Их - в них

его - около него

У местоимения их нет формы ИХНИЙ

Местоимения ВЫ и ВАШ могут употребляться как форма вежливого обращения к одному лицу и пишутся в этом случае с большой буквы:

Почему Вы думаете, что Ваше выступление понравится публике?

Морфологические нормы наречий

Сложные формы превосходной степени наречий могут быть образованы от основы сложной формы превосходной степени прилагательных при помощи суффикса -е, но в современном русском языке они почти не употребительны:

покорнейше просим

Морфологические нормы глаголов

При образовании от глаголов форм несовершенного вида при помощи суффикса - ыва(-ива) может происходить чередование звуков [ о - а] в основе.

Если при этом образуются параллельные формы, то первые из них соответствуют строго литературному употреблению, а вторые употребительны в разговорной речи:

обусловить - обуславливать

Некоторые глаголы на -нуть образуют вариантные формы с суффиксом -ну- и без него:

привыкнул - привык, увянул - увял

В современном русском языке предпочтение отдаётся последним

В повелительном наклонении глаголы класть, ездить, лечь имеют следующие формы:

класть - клади(но нет формы поклади),

положить - положи(но нет форм ложи, положьте),

ездить - поезжайте

лечь - ляг, лягте

Тема №5. Морфологические нормы русского языка

  1. Понятие о морфологических нормах.
  2. Морфологические нормы имен существительных.
  3. Морфологические нормы имен прилагательных.
  4. Морфологические нормы имен числительных.
  5. Морфологические нормы местоимений.
  6. Морфологические нормы глаголов.

1. Понятие о морфологических нормах

На предыдущих лекциях мы познакомились с тремя видами норм: нормами ударения, нормами произношения и лексическими нормами. Следующий вид норм русского литературного языка – грамматические нормы. Грамматические нормы обычно делят на два вида: морфологические нормы и синтаксические нормы. На сегодняшней лекции мы будем говорить о морфологических нормах.

Морфологические нормы – это правила использования грамматических форм разных частей речи. Морфологические нормы регулирует морфология – раздел языкознания, включающий в себя учение о формах слова и способах выражения грамматических значений, а также учение о частях речи и их признаках.

2. Морфологические нормы имен существительных

Основная трудность изучения морфологических норм состоит в наличии вариантов, которые появляются из-за постоянного взаимодействия старых и новых способов образования грамматических форм.

В морфологических нормах имен существительных мы обратимся к категориям рода и падежа.

Несмотря на то что мы достаточно легко определяем род во многих существительных, руководствуясь окончанием («нулевое»/ь, а/я, о/е), есть группа слов, у которых определение рода может вызвать затруднение. Чаще всего колебания наблюдаются в отнесении существительных к мужскому или женскому роду. Как и в случае с ударением, эти колебания распределяются по разным видам, то есть образуют вариантные формы родовой принадлежности слова :

  1. Равноправные варианты: унт – унта, ставень – ставня, скирд – скирда .
  2. Стилистические варианты (характеризуются разной стилистической принадлежностью): туфля (общеупотреб.) – туфель (простореч.), клавиша (общеупотреб.) – клавиш (проф.).
  3. Литературный и устарелый варианты: зал – зала, ботинок – ботинка, рельс – рельса .
  4. Смысловые варианты (слова, в которых родовое окончание помогает различать лексическое значение): округ (подразделение государственной территории) – округа (окружающая местность), карьер (1) место открытой выработки полезных ископаемых или 2) ускоренный ход лошади) – карьера (видное положение в обществе).

Различаются формы слов, обозначающие лиц мужского и женского пола по профессии, должности, званию . Не всегда такие существительные имеют полноценный аналог для обозначения лица женского пола. Различают варианты:

  1. Двуродовые существительные – существительные мужского рода, но могут применяться и для обозначения лиц женского пола: доктор, юрист, депутат, профессор, капитан .
  2. Параллельные, стилистически нейтральные существительные: учитель – учительница, артист – артистка, студент – студентка .
  3. Стилистические существительные, в которых форма женского рода является стилистически сниженной, имеет разговорный или просторечный характер: врач – врачиха, кондуктор – кондукторша, директор – директриса .

Особого внимания требует присвоение рода несклоняемым именам существительным , так как во многих из них мы не можем руководствоваться окончанием, а перевод этих слов на русский язык бывает разным. Например: какого рода слово бра ? Если мы попытаемся его перевести, будут разные варианты: светильник / ночник – мужской род, лампа – женский род. Пользоваться переводом, для того чтобы определить род у заимствованного существительного – нельзя! Есть правила:

  1. Неодушевленные иноязычные существительные принадлежат к среднему роду: кафе, метро, такси, интервью, алоэ . Есть в этой группе и свои исключения: мужской род: кофе , сирокко (суховей), названия напитков (бренди) и языков (хинди, дари ). К женскому роду: салями, кольраби, авеню . Но постепенно начинают развиваться параллельные формы: виски, кофе, авто, пенальти (и м.р и с.р.), цунами, медресе (м.р. и ж.р.).
  2. Одушевленные иноязычные существительные могут принадлежать и к мужскому и к женскому роду: мой / моя визави, этот / эта атташе . В названиях животных (какаду, кенгуру, шимпанзе, пони ) мужской род выступает как основной, а женский как дополнительный и зависит от контекста.
  3. В словах – географических названиях род определяется по роду обозначаемой ими реалии: полноводная Миссисипи (река → ж.р.), многомиллионный / праздничная Токио (город → м.р., столица → ж.р.).
  4. В аббревиатурах и сложносокращенных словах норма неустойчива. Но в целом, род определяется по главному слову: ИГХТУ (университет → м.р.), ООН (организация → ж.р.). Но и здесь есть свои исключения: вуз (с.р. → м.р.), НАТО – North Atlantic Treaty Organization (ж.р. → с.р.), МИД (с.р. → м.р.) и т.д. стали восприниматься как самостоятельные слова и «поменяли» род.

Различные варианты мы можем встретить и в падежной системе русского языка.

Именительный падеж

Могут наблюдаться вариантные окончания Ы/И и А/Я в формах множественного числа у существительных мужского рода : договор ы – договор а , слесар и – слесар я . Основной является норма окончания Ы/И , тогда как вариант А/Я чаще всего выступает как разговорный.

Родительный падеж

1). Например, у некоторых существительных мужского рода в родительном падеже единственном числе варьируются основной вариант окончания А/Я (чая, сахара) с дополнительным вариантов У/Ю (чаю, сахару). Обычно окончания У/Ю могут быть использованы в следующих случаях:

  • у существительных с вещественным значением при указании на их количество – то есть для обозначения части целого (стакан ча ю , килограмм сахар у , кусочек сыр у ). Однако если существительное сопровождается определением, нужно выбирать форму с окончанием А/Я (чашка горячего ча я , пачка высушенного табак а );
  • у собирательных и отвлечённых существительных со значением количества (мало народ у , много шум у );
  • во фразеологизмах (без год у неделя, с глаз у на глаз, с мир у по нитке );
  • в отрицательных предложениях (поко ю нет, отказ у не было ).

2) В Родительном падеже множественном числе у существительных мужского рода четыре варианта падежных окончаний: ОВ / ЕВ (много стол ов , музе ев ), ЕЙ (много карандаш ей ) и нулевое окончание (много сапог ). Редкое нулевое окончания имеют следующие группы существительных мужского рода:

  • названия парных предметов (ботинок, сапог, чулок / но носк ов /, погон );
  • названия некоторых национальностей, главным образом в существительных с основой на буквы – н и – р (англичан, армян, болгар );
  • названия единиц измерения (ампер, ватт, вольт , но кулонов, граммов, килограммов ).

Предложный падеж

В Предложном падеже к основному варианту – окончанию Е в некоторых случаях добавляется окончания У : в цех е – в цех у (в этом случае вариант У – разговорный): расти в лес у – знать о лес е (окончание различает оттенок в значении: обстоятельство и объект), н а расчётном счёт е – быть на хорошем счет у (в выражениях фразеологического характера).

Обычно при выборе варианта окончания следует учитывать контекст, то есть обращать внимание на то, какое значение реализуется в слове.

3. Морфологические нормы имен прилагательных .

В нормативном аспекте морфологии имен прилагательных двумя сложными вопросами являются: образование форм степеней сравнений и различие между полными и краткими формами прилагательных.

Образование степеней сравнения прилагательных . Различают простую и составную степени сравнения прилагательных. Простая сравнительная форма образуется с помощью суффиксов – ее и – ей (разг.): быстрее – быстрей, некоторые прилагательные образуют сравнительную степени с помощью суффикса – е : бойче, звонче, ловчее, слаще . Простая форма прилагательных в превосходной степени образуется с помощью суффиксов –айш(ий) (высочайший ), –ейш(ий) (красивейший ).

Составная сравнительная форма образуется с помощью слова более , а превосходная с помощью слова самый (Этот дом высокий, но соседний – более высокий. Этот дом самый высокий в городе ).

Традиционные речевые ошибки при образовании форм степеней сравнения прилагательных связаны: 1) смешение простой и составной форм степеней сравнения (более выше, самая красивейшая ) и 2) отсутствие объекта сравнения (Эта комната более светлая . Надо + чем та ).

Полная и краткая формы прилагательного

Между полной и краткой формами прилагательного есть свои различия, поэтому эти формы не всегда могут заменять друг друга.

1) Стилистическое различие: краткие формы свойственны книжной речи, полные – нейтральны по своей стилистической окраске.

2) Смысловое различие: краткие формы обозначают временный признак предмета, полные – постоянный.

3) Синтаксическое различие: краткие формы могут иметь зависимые слова, полные не могут.

4. Морфологические нормы имен числительных .

Существуют свои нормы при употреблении имён числительных:

1) В сложных и составных количественных числительных склоняются все части (книга со ст а пять ю десять ю шесть ю страницами ).

2) При склонении сложных и составных порядковых числительных изменяется только последнее слово в числительном (родиться в тысяча девятьсот девяносто втором году).

3) Количественные числительные (кроме числительного одни ) не соединяются со словами, обозначающими парные предметы, как: сани, ножницы, сутки, брюки, очки и т.д. (нельзя: двадцать две сутки, тридцать три ножницы ) – следует использовать правку выражения: Прошли двадцать вторые сутки / двадцать два дня. Куплены ножницы в количестве тридцати трёх штук .

4) Собирательные числительные сочетаются только с одушевленными существительными мужского рода (двое юношей, трое мужчин) и не сочетаются с существительными женского рода (нельзя сказать: трое девушек , только: три девушки ).

5) При сочетании существительного с числительным, обозначающим дробь, существительное должно стоять в родительном падеже единственного числа (нельзя: 12,6 километр ов , только: 12,6 километр а ).

6) Числительные полтора и полтораста имеют только две падежные формы: в Именительном и Винительном падежах: полтора – полторы и полтораста , во всех остальных падежах полýтора и полýтораста . Эти числительные соединяются с существительными в Родительном падеже единственном числе (Им. и Вин. падеж): полторы ложки , и во множественном числе (все остальные падежи): около полтораста страниц .

5. Морфологические нормы местоимений.

Свои морфологические нормы действуют при употреблении местоимений:

1) Местоимение они не соотносится с собирательными существительными (народ, молодежь, купечество). Нельзя: Народ дружно шёл на выборы, потому что они понимали как это важно . Следует они → он или народ → люди .

2) Личные местоимения не могут употребляться в роли второго подлежащего или дополнения. Нельзя: Плюшкин, он – отрицательный герой романа .

3) При наличии двух субъектов действия личные и притяжательные местоимения требуют дополнительного пояснения или перефразирования предложения в целом, чтобы не возникало двусмысленности. Нельзя: Профессор предложил аспиранту прочитать его доклад (чей? Профессора или аспиранта?).

4) В неопределенных местоимениях с суффиксами - то, -либо, -нибудь суффикс –то формирует значение «неизвестный» суффикс -либо формирует значение «любой», а суффикс –нибудь – значение «неважный» (Нельзя: Кто-либо или кто-нибудь стучит в дверь . Только: Кто-то стучит ).

5) Определительные местоимения всякий , любой и каждый не могут заменять друг друга (Нельзя: Любой человек сам отвечает за свою жизнь . Только: Каждый человек …).

6. Морфологические нормы глаголов.

Кратко обратимся к основным морфологическим нормам, регулирующим употребление глаголов:

1) Стилистически различаются глагольные пары: видеть – видать, слышать – слыхать, поднимать – подымать, лазить – лазать и т.п. Первый вариант книжный – литературный, второй – разговорный.

2) Глаголы с чередованием О//А в основе: обусл о вливать – обусл а вливать, сосредот о чивать – сосредот а чивать и т.п. также различаются как книжный (форма на О) и разговорный (форма на А).

3) У так называемых недостаточных глаголов (победить, убедить, очутиться, дерзить, ощутить ) форма 1-ого лица единственного числа будущего времени имеет составной характер (смогу / сумею / должен победить ).

4) У так называемых изобилующих глаголов есть две формы настоящего времени со стилистическим или смысловым различием. Например: машет –махает (книжный и разговорный вариант), двигает (перемещает) – движет (руководит, побуждает).

5) У глаголов в прошедшем времени основной выступает форма без суффикса –ну (мокнуть – мок, привыкнуть – привык ).

6) Единство видо-временных форм глаголов – правило, согласно которому все глаголы в рамках одного предложения должны употребляться в одной и той же грамматической форме. Нельзя: В отпуске он отдохнул и снова занимался любимым делом . Только: занялся !

7) В особой форме глагола – деепричастии – суффикс –в – нормативный, суффикс –вши – просторечный. Нельзя: Прочита вши книгу . Только: Прочита в книгу .

Таким образом , на этой лекции мы познакомились с понятием «морфологическая норма» и выяснили, как следует образовывать формы слов, принадлежащих к разным частям речи. В случае затруднения рекомендуется обращаться к грамматическим словарям.

Грамматические нормы подразделяются на морфологические и синтаксические.

Морфологические нормы определяют правильность образования и употребления форм слова. Например, нормативна форма родительного падежа множественного числа много чулок, сапог, но носков, нельзя говорить местов, делов, не следует изменять несклоняемые существительные: в новом палъте, неверно: более лучше (просто -- лучше) или самый умнейший (умнейший или самый умный).

Синтаксические нормы регулируют образование словосочетаний и предложений, например, при управлении: нельзя говорить показывает о том... (показывает ч т о?), уверенность в победу (в победе), настал предел терпения (терпению), оплачивайте за проезд (оплачивать ч т о?); Посмотрев этот фильм, мне стало грустно (Посмотрев этот фильм, я загрустил. Или: Мне стало грустно, после того как я посмотрел этот фильм).

Под правописными нормами понимают орфографические и пунктуационные нормы. Орфографические нормы -- это правила написания слов, они закреплены в орфографических словарях, школьных учебниках по русскому языку и пособиях.

Морфологические нормы

Морфологические нормы многочисленны и касаются употребления форм разных частей речи. Эти нормы отражены в грамматиках и справочниках. Приведем отдельные нормы.

1. Имена существительные с основой на мягкий согласный и нулевым окончанием могут относиться к мужскому и женскому роду. Среди них можно выделить некоторые семантические группы. Так, названия животных, птиц, рыб, насекомых обычно относятся к мужскому роду, за исключением слов: выпь, моль, неясыть, мышь. Среди вещественных и конкретных существительных могут быть слова мужского и женского рода, что обусловливается только традициями употребления, поэтому в случаях сомнения следует обращаться к словарям.

Мужской род Женский род

картофель вермишель

лебедь вуаль

нашатырь дуэль

овощ мозоль

отель фасоль

  • 2. Существительные с суффиксами субъективной оценки (-ышк-, -ишк-, -ушк-, -ищ-) сохраняют род того слова, к которому присоединяются суффиксы: дом - большой домище, сарай - старый сараишко, воробей - молоденький воробьишка, окунь - маленький окунишка, сильный голосище, нелепое письмишко.
  • 3. Род несклоняемых существительных связан со значением слова. Неодушевленные существительные обычно относятся к среднему роду: алоэ, пальто, такси, какао, пианино, попурри, эскимо, джерси, желе, жюри, ландо, кашне, кимоно, пюре, рагу, радио и т.д. Однако в современном литературном языке зарегистрированы некоторые отклонения от нормы, например: авеню - жен. род, а также реже ср. род; болеро (испанский национальный танец) - муж. и ср. род; виски (водка) ср. и жен. род; кольраби (капуста) - жен. род; манго (фрукт тропического дерева) - муж. и ср. род; сирокко (знойный ветер в Африке) - муж. род; пенальти - муж. и ср. род; салями (сорт колбасы) - жен. род; урду, хинди (языки) муж. род, кофе - муж. род; в разг. речи - ср. род и немногие другие.

Название лиц относятся к мужскому или женскому роду в зависимости от пола обозначаемого лица, например:

Мужской род Женский род

атташе леди

денди фрау

кюре пани

кули миледи

микадо эмансипе

Некоторые слова относятся к общему роду, так как могут обозначать лиц мужского и женского пола: визави, инкогнито, протеже, саами (народность), сомали (народность).

Названия животных в соответствии с литературной нормой относятся к мужскому роду, например: динго, жако, зебу, колибри, какаду, кенгуру, марабу, пони, шимпанзе. Исключение составляют слова: иваси (рыба) - жен. род; цеце (муха) - жен. род.

Название животных в предложении могут употребляться как слова женского рода, если в тексте есть указание на самку животного: кенгуру кормила детеныша.

  • 4. У буквенных аббревиатур (сложносокращенные слова, читаемые по названиям букв) род связан с их морфологической формой. Если аббревиатура склоняется, то ее род обусловлен окончанием: вуз - муж. род, так как в именительном падеже имеет нулевое окончание (ср.: в вузе, вузом и т.д.); цум - муж. род (в цуме, цумом). Если аббревиатура не склоняется, то обычно род ее определяется по роду стержневого слова, от которого образована аббревиатура: ЦК - Центральный комитет - муж. род, ВДНХ - выставка - жен. род. Однако у такого рода аббревиатур часто наблюдается отклонения от этого правила, особенно в тех случаях, когда аббревиатуры становятся привычными и отрываются от стержневого слова. Например, НЭП - муж. род, хотя стержневое слово женского рода (политика); МИД - муж. род, хотя стержневое слово среднего рода (министерство); ВАК - муж. род, хотя комиссия - женского рода.
  • 5. Большое количество слов мужского рода в русском языке обозначают как лиц мужского, так и женского пола. Такие существительные обозначают лиц по профессии, роду занятий, называют должности и звания, например: герой, доцент, профессор, юрист, экономист, бухгалтер, адвокат, прокурор и т.п.. За последние десятилетия в литературном употреблении распространение получили конструкции типа директор пришла при обозначении лиц женского пола. Однако если сказуемое при обозначении лиц женского пола ставится в женском роде, то определения к ним употребляются только в форме мужского рода: молодой прокурор Иванова, опытный экономист Петрова сделала отчет.
  • 6. В творительном падеже единственного числа у существительных женского рода возможны в соответствии с литературной нормой вариантные окончания -ой, -ою, (-ей, -ею), которые различаются только стилистически: окончания -ою (-ею) характерны для книжной, официальной или поэтической речи, а окончания - ой (-ей) имеют нейтральный характер, т.е. употребляются в любом стиле: водой - водою, страной - страною.
  • 7. У существительных мужского рода, называющих вещества, в родительном падеже единственного числа возможны вариантные окончания -а и -у: снега - снегу, сахара - сахару, формы с этими окончаниями различаются или по значению, или стилистически. Различие в значении заключаются в том, что формы с окончанием -у обозначают часть от целого: купил сахару, но: производство сахара, напился чаю, но: выращивание чая. Стилистические различия проявляются в том, что формы с окончанием -а нейтральны (характерны для любого стиля), а формы с окончанием -у свойственны прежде всего устной, разговорной речи. В письменной же речи формы на -у встречаются в устойчивых сочетаниях: дать жару, не было уговора, дать маху, ни проходу, ни проезду, без спросу. Встречаются эти формы также в словах с уменьшительным значением: лучку, чайку, кваску.
  • 8. В именительном падеже множественного числа большинству слов по традиционным нормам литературного языка соответствует окончание -ы, -и: слесари, пекари, токари, прожекторы. Однако встречается в ряде слов окончание -а. Формы с окончание -а обычно имеют разговорную или профессиональную окраску. Лишь в некоторых словах окончание -а соответствует литературной норме, например (устойчиво 70 слов): адреса, берега, бока, борта, века, векселя, директора, доктора, кителя, мастера, паспорта, повара, погреба, профессора, сорта, сторожа, фельдшера, юнкера, якоря, паруса, холода.

Иногда формы с окончаниями -а и -ы (-и) различаются по значению, ср.: меха (выделанные шкуры зверей) и мехи (кузнечные); корпусы (туловища людей или животных) и корпуса (здания; крупные войсковые соединения); лагери (общественно-политические группировки) и лагеря (стоянки, временные поселения); хлеба (зерновые растения) и хлебы (испеченные); соболя (меха) и соболи (животные); провода (электрические) и проводы (кого-либо); ордена (знаки отличия) и ордены (в средневековом обществе, например, орден меченосцев).

Приведем примеры существительных с окончанием -ы, -и: боцманы, бухгалтеры (бухгалтера - разг.), ветры (ветра - разг.), выборы, выговоры, джемперы (джемпера - разг.), договоры (договора - разг.), инспекторы, инструкторы (инструктора - разг.), инженеры (инженера -разг. и просторечное), конструкторы, свитеры (свитера - разг.), шоферы (шофера - разг.), токари.

Вариантные формы, формы, соответствующие литературной норме, подробно описаны в кн.: Л.К. Граудина, В.А. Ицкович, Л.П. Катлинская. Грамматическая правильность русской речи: Опыт частотно-стилистического словаря вариантов. - М.: Наука, 1976, с. 116-119.

  • 9. Особое внимание следует обратить на склоняемость фамилий нерусского происхождения и географических названий. Приведем лишь некоторые нормы литературного языка.
  • а) Фамилии на -ко типа Шевченко, Сидоренко в официальной речи и в письменной форме литературного языка не склоняются.

В разговорной речи и в художественной литературе эти фамилии употребляются в двух вариантах, т.е. могут быть несклоняемыми, но могут и склоняться: направил к Семашке, разговоры об Устименке.

  • б) Если фамилии совпадают с нарицательными существительными, то женские фамилии не склоняются (встретил Анну Сокол), а мужские склоняются (встретил Владимира Сокола), при этом возможно несколько случаев: фамилии, имеющие суффиксы -ец, -ек, -ок, -ел лучше склонять без выпадения гласного: Ивану Заяцу, Тимофею Перецу; фамилии оканчивающиеся на мягкий согласный, обозначая лиц мужского пола, склоняются как существительные мужского рода, хотя, будучи нарицательными, они могут быть словами женского рода. Ср.: рысь - жен. род, но: Ивану Рысю, даль - жен. род, но: Владимиру Далю.
  • в) Русские фамилии на -ин, -ов в творительном падеже имеют окончание -ым: Фроловым, Ивановым, Калининым. Географические названия в творительном падеже имеют окончания -ом: г.Калиныном, с.Голышмановом. Окончание -ом имеют также иноязычные фамилии на -ин, -ов: Дарвином, Чаплином, Кольвином. Женские иноязычные фамилии не склоняются: Дарвин, Цейтлин и.т.п. [Подробнее об этом см.указанную выше книгу, с.150-160]

Своеобразны и специфичны нормы употребления числительных в современном русском языке.

Так, например, сложные числительные типа восемьдесят, семьсот - это единственная группа слов, в которых склоняются обе части: восемьюдесятью, семьюстами (твор. пад.), о восьмидесяти, о семистах (предл. пад.). В современной разговорной речи склоняемость сложных числительных утрачивается, чему способствует и профессиональная речь математиков, однако в официальной речи норма требует склонения обеих частей сложных числительных.

Собирательные числительные (двое, трое, …, десятеро) в официальной речи не употребляются, хотя по значению совпадают с количественными числительными. Но и в разговорной речи их употребление ограничено: они не сочетаются с наименованиями лиц женского рода, с неодушевленными существительными, с наименованиями высоких званий, должностей (герой, генерал, профессор и т.п.). Собирательные числительные сочетаются с наименованиями лиц мужского пола (кроме названий высоких званий, должностей): двое мальчиков, шестеро солдат; с названиями детенышей: семеро козлят, пятеро волчат; с субстантивированными прилагательными: семеро конных, четверо военных.

В сфере прилагательных к частым нарушениям нормы относится образование сложной формы сравнительной степени. Норме соответствуют формы типа "более + начальная форма прилагательного": более интересный. Образование типа более интереснее является ошибочным.

Многообразны нормы, касающиеся употребления глаголов.

  • 1. Так, при образовании видовых пар глагола существуют нормы, касающиеся чередования гласных в корне:
    • а) Чередование обязательно, если ударение падает не на корень (укоротить - укорачивать);
    • б) Чередование отсутствует, если ударение падает на корень (приохотить - приохочивать), однако в ряде слов отсутствие чередования является архаичным, искусственным (заработать, заготовить, освоить, оспорить, приспособить, закончить, успокоить, удвоить, утроить).
    • в) Около 20 глаголов допускают колебания (варианты) в образовании видовых пар (с чередованием в разговорной речи, без чередования - в книжной, деловой), например: условиться - условливаться и уславиваться, удостоить - удостоивать и удостаивать, обусловить - обусловливать и обуславливать.
  • 2. В русском языке существуют глаголы, оканчивающиеся на -чь. В личных формах этих глаголов, кроме 1 лица единственного числа и 3 лица множественного числа, обязательным является чередование согласных г-ж, к-ч: жгу, жгут, но: жжешь, жжет, жжем, жжете; волоку, волокут, но: волочешь, волочет, волочем, волочете.

У жителей Тюменской области данное чередование согласных в подобных глаголах часто отсутствует, что объясняется влиянием диалектов и просторечия: испекем (вместо испечем), вытекет (вместо вытечет) и под.

Итак, морфологические нормы многообразны и, как сказано выше, излагаются в грамматиках и справочниках.

Темы для самостоятельного изучения

1. Стилистическое расслоение фразеологизмов.

2. Пословицы и поговорки русского народа.

3. Крылатые слова в речи.

1. Ашукин, Н.С. Крылатые слова/ Н.С. Ашукин, М.Г. Ашукина. – М., 1987.

2. Голуб, И.Б. Стилистика русского языка / И.Б. Голуб. – М., 1997.

3. Жуков, В.П. Словарь русских пословиц и поговорок. – М., 1991.

4. Фразеологический словарь русского языка. – М., 1986.

Грамматика (от греческого grammatikē – искусство читать и писать) –

1) строй языка, система наиболее общих закономерностей употребления его значимых единиц – слов и предложений. В рамках грамматики выделяются две подсистемы – морфологическая и синтаксическая ;

2) область языкознания, изучающая грамматический строй языка, представленная двумя смежными научными дисциплинами – морфологией и синтаксисом .

Морфология (от греческих morphē – форма и logos – учение) –

1) часть грамматического строя языка, представляющая собой систему морфологических категорий, в которых отражаются грамматические свойства слов и их форм (словоформ);

2) раздел языкознания, изучающий грамматические свойства слов (словоформ); грамматическое учение о слове (частях речи и их признаках).

Нормы морфологии – правила образования или выбора форм слов, относящихся к разным частям речи (существительных, прилагательных, местоимений, числительных, глаголов и их особых форм – причастий и деепричастий).

Род несклоняемых существительных определяется:

1) по категории одушевленности / неодушевленности. Одушевленные существительные относятся к мужскому роду, если контекст не указывает на самку (серый кенгуру, ловкий шимпанзе, розовый фламинго, забавный пони, крикливый какаду, азиатский зебу , но шимпанзе кормила детеныша, кенгуру несла в сумке кенгуренка ). Неодушевленные существительные относятся к среднему роду (новое шоссе, красивое кашне, интересное интервью, маршрутное такси; исключение – кофе – мужского рода);

2) по родовому понятию: бе́ри-бе́ри (болезнь), кольраби (капуста), салями (колбаса), иваси (рыба), Миссисипи (река), Юнг-фрау (гора), «Таймс» (газета) – женского рода; сирокко (ветер), бенгали, суахили, пушту, хинди, саами (язык); Сочи, Тбилиси (город), Капри (остров), «Фигаро литерер» (журнал) – мужского рода; Эри (озеро) – среднего рода;

3) по эквиваленту или синониму: авеню (эквивалент в русском языке – улица ) – женского рода; су, песо, евро (денежный знак), арго (жаргон), наргиле (кальян) – мужского рода;

4) по основному понятию (в аббревиатурах): ТюмГНГУ (университет) – мужского рода, ФС Б (служба) – женского рода, ИТА Р (агентство) – среднего рода.



5) по соотнесенности с реальным полом обозначаемого лица: богатый рантье, усталый кули, старая леди, добрая фрау, уважаемая мисс / миссис.

Двуродовыми являются слова визави, протеже, инкогнито, колибри. Названия букв русского алфавита относятся к среднему роду: в слове «аппликация» пишется два «пэ», одно «эль», а в слове «апелляция» – одно «пэ», два «эль».

Многие существительные, обозначающие лицо по профессии, занимаемой должности, выполняемой работе, занятию, ученому званию и т.д., сохраняют форму мужского рода и в тех случаях, когда относятся к женщинам: судья, директор, геолог, адвокат, химик, биолог, доцент, кандидат наук и т.п., т.е. не имеют родовой параллели. Обозначения некоторых специальностей имеют форму только женского рода: маникюрша, машинистка (на пишущей машинке), медсестра, сиделка и др.

· Не склоняются :

1) фамилии славянского происхождения на -о, -е (Шило, Варенье), на -ко (Короленко), -аго, -яго, - ых, - их (Живаго, Дубяго, Седых, Долгих);

2) женские фамилии, оканчивающиеся на согласную букву (у Адама Мицкевича , но у Марии Мицкевич ). Однако если фамилия созвучна с названием животного или неодушевленного предмета (Жук, Гусь, Ремень ), она сохраняется в начальной форме, т.е. не склоняется и мужская;

3) иностранные фамилии, оканчивающиеся на гласную (кроме безударных -а, -я ): проза Данте , романы Золя , оперы Верди .

4) женские имена Нинель, Рашель, Николь, Габриэль, Надэль и т.п.

· У существительных мужского рода в родительном падеже единственного числа предпочтительно окончание , (стакан чая , много снега ). Формы на -у, -ю (стакан чаю , много снегу ) имеют сниженный – разговорный оттенок; они характерны для фразеологических сочетаний: без году неделя, с глазу на глаз, нашего полку прибыло и т.п.

· У существительных мужского рода в предложном падеже единственного числа с обстоятельственным значением окончание -у/-ю (растет в лесу, саду ), с объектным значением – окончание (знает все о лесе, о саде ). В других случаях окончание имеет книжный характер (в отпуске , в цехе ), а окончание -у/-ю – разговорный (профессиональный, иногда с оттенком просторечного: в отпуску, в цеху, в чаю ). При выборе одной из форм играет роль также фразеологический характер выражения, прямое или переносное значение слова, смысловые оттенки, характер контекста: работа на дому – номер на доме, брань на вороту не виснет – шов на вороте, в первом ряду – в ряде случаев, весь в снегу в пушистом снеге и т.п.

· У существительных мужского рода в именительном падеже множественного числа окончание / имеют односложные слова (бег – бега, лес – леса, снег – снега ), слова с ударением на первом слоге (ве́чер – вечера, голоса, города, округа ) и слова, утратившие книжный характер (директора, доктора, профессора ). Окончание / имеют трехсложные и многосложные слова (аптекари, библиотекари, бухгалтеры, ораторы ), слова с ударением на последнем слоге (ревизоры, теплоходы ; исключения – рукава , обшлага ), слова, сохраняющие книжный характер (авторы, конструкторы, лекторы ), и слова французского происхождения на -ер/-ёр (инженеры, офицеры, режиссёры, шофёры ). Окончание / – общелитературное, / – устаревшее, разговорное, просторечное или профессиональное. Формы на -а/-я , -ы/-и связаны также с различием в значениях слов-омонимов (хлебы – печёные, хлеба – на корню).

· В родительном падеже множественного числа нулевое окончание имеютсуществительные:

1) с непроизводной основой на твердый согласный (кроме шипящих): пара сапог, много солдат, волос, раз ;

2) названия парных предметов: пара валенок, ботинок, чулок (но носков); без погон, эполет; цвет глаз ;

3) названия некоторых национальностей, преимущественно с основой на -н, -р : армян, башкир, татар, грузин, туркмен, бурят, турок, цыган и др., но калмыков, монголов, таджиков, якутов и др.;

4) названия воинских групп и родов войск: отряд партизан, солдат; эскадрон гусар, гренадер, драгун; группа кадет, улан, но рота минеров, саперов ;

5) некоторые названия единиц измерения, употребляющихся с числительными: несколько ампер, ватт, вольт, ом; микрон; герц, рентген , но несколько джоулей, кулонов, ньютонов, эргов; кабельтовых; карат и каратов; гектаров ;

6) названия овощей и фруктов женского и среднего рода: дынь , тыкв, вишен , слив, яблок ;

7) женского рода: барж, песен, простынь, нянь, цапель, капель, вафель, домен, кочерег, кровель, оладий, шалуний, колдуний, барышень , басен, грабель, оглобель; розог, сплетен, усадеб, но долей, кеглей, пеней, пригоршней, саклей, свечей ;

8) среднего рода: дышел, русел, тягол, захолустий, побережий, снадобий, угодий, плеч, колен и коленей, блюдец, зеркалец, корытец, одеялец, поленец, полотенец, дел, мест, средств, но болотцев, копытцев, оконцев, кружевцев и кружевец;

· окончания -ов/-ев, -ей имеют существительные:

1) названия овощей и фруктов мужского рода: огурцов, помидоров, апельсинов, мандаринов, бананов, томатов;

2) названия неделимых предметов (не имеющих формы единственного числа): заморозков, осадков (дождь, снег), клавикордов, лохмотьев, отрепьев, будней, дровней, саней, яслей, но нападок, потемок, сумерек, шаровар, рейтуз, колготок.

· При образовании краткой формы от прилагательных на -енный с предшествующими двумя или более согласными предпочтительна форма на -ен (не на -енен ): бездействен, безнравствен, воинствен, двусмыслен, легкомыслен, посредствен, родствен, свойствен, таинствен, тождествен, явствен и т.п.

· Не соответствует норме соединение в одном прилагательном двух форм сравнительной или превосходной степени: более лучше, самый способнейший.

· При склонении составных количественных числительных изменяются не только все слова в их составе, но и части сложных слов. Например, в творительном падеже – восьмью тысячами девятьюстами пятьюдесятью рублями .

· Числительные сорок, девяносто, сто, полтора, полтораста в родительном, дательном, творительном и предложном падежах имеют форму сорока, девяноста, ста, полутора, полутораста.

· Числительное оба сочетается с существительными мужского и среднего рода (оба студента, оба упражнения ); числительное обе – с существительными женского рода (обе книги, обе студентки ).

· При склонении составных порядковых числительных изменяется только последнее слово: в одна тысяча девятьсот сорок пятом году.

· Собирательные числительные – двое, трое, четверо, пятеро, шестеро, семеро, восьмеро, девятеро, десятеро (активно употребляются только двое семеро ) – сочетаются:

1) с существительными мужского и общего рода: двое друзей, трое сирот ;

2) с существительными, имеющими формы только множественного числа: двое часов, трое ножниц, семеро суток ;

3) с существительными – наименованиями детей человека и детенышей животных: двое сыновей, семеро козлят, трое котят, а также со словами люди, лицо (в значении «человек»): двое пожилых людей, пятеро неизвестных лиц ;

4) с субстантивированными числительными, прилагательными, при-частиями: вошли двое, трое знакомых, пятеро отдыхающих ;

5) с личными местоимениями (мы, вы, они): нас двое, вас трое, их четверо .

· К личным местоимениям после всех простых предлогов (без, в, для, до, за, из, к, на, над, о, от, по, под, перед, при, про, с, у, через ) и ряда наречных предлогов (возле, вокруг, впереди, мимо, напротив, около, после, посреди, сзади и др.) прибавляется начальное н- : без неё, в него, у них, мимо нее, около него, после них и т.п.; кроме предлогов, управляющих формой дательного падежа: вопреки, согласно, наперекор, вслед, навстречу, соответственно, подобно, благодаря (кому? чему?) ему, ей, им.

· Возвратное местоимение себя следует относить к слову, называющему производителя действия: Он сказал, чтобы я подумал о себе .

Недостаточные глаголы – глаголы, ограниченные в образовании или употреблении личных форм:

1) не употребляющиеся в формах 1-го – 2-го лица единственного и множественного числа, так как они обозначают процессы, совершающиеся в животном и растительном мире, в неживой природе и т.д. (телиться, отпочковаться, течь, сквозить, ржаветь и др.); употребление их в указанных формах возможно только в особых условиях (при олицетворении, риторическом обращении);

2) не образующие формы 1-го лица единственного числа настоящего (будущего простого) времени частично в силу фонетико-орфоэпических причин, частично в связи с традицией их употребления (победить, убедить, очутиться, ощутить, чудить и др.). При необходимости употребить эти глаголы в 1-м лице используется описательная (аналитическая) форма: сумею (должен) победить, хочу (стремлюсь) убедить, могу (надеюсь) очутиться, хочу (попытаюсь) ощутить, не буду чудить.

· Глаголы выздороветь, опостылеть, опротиветь относятся к I спряжению, поэтому нормативными являются формы: выздоровею (-еешь, -еют), опротивею (-еешь, -еют), опостылею (-еешь, -еют).

Изобилующие глаголы – глаголы, имеющие двоякие формы настоящего времени: одну без чередования конечных согласных основы инфинитива и основы настоящего времени (полоскает, мурлыкает ), другую – с чередованиями (полощет, мурлычет ). Между такими формами существует стилистическое, а для некоторых глаголов – и смысловое различие. Литературному языку присущи формы с чередованием согласных основы: полощет, плещет, каплет, кудахчет, колышет, мурлычет, машет, рыщет, сыплет, щиплет и т.п. Формы брызгает – брызжет, двигает – движет, капает – каплет, мечет – метает различаются семантически.

· При образовании глаголов несовершенного вида (что делать?) посредством суффикса -ыва-/-ива- в одних случаях происходит чередование ударных гласных а //о в корне (усв оить – усв аивать ), в других – корневой гласный о сохраняется(сосред оточить – сосред оточивать ). В соответствии с нормами литературного языка сохраняется корневое о (нет чередования о//а ) в глаголах: захлопнуть – захлопывать, обеспокоить – обеспокоивать, озаботить – озабочивать, опозорить – опозоривать, опорочить – опорочивать, отсрочить – отсрочивать, обусловить – обусловливать, подытожить – подытоживать, приурочить – приурочивать, узаконить – узаконивать и др.

· Как правило, суффикс -ну- (мок – мокнул ) выпадает в приставочных глаголах (погас, промок, высох ) и, независимо от приставочного или бесприставочного образования, в формах женского и среднего рода, а также множественного числа: висла, висло, висли, погасла, погасло, погасли . В формах мужского рода также наблюдается тенденция к постепенной утрате суффикса -ну-: поник, привык, померк, потух, угас и т.п. В бесприставочных глаголах – преобладающее распространение вариантов без -ну- в связи с общей тенденцией к экономии языковых средств (более кратким формам): сох, лип, глох, вис, кис и киснул.

· При использовании глаголов на -ся следует учитывать возможность совпадения у них разных значений, например, страдательного (стихи пишутся поэтами ) и возвратного (умываться ), что порождает двусмысленность (я убираюсь – делаю уборку? ухожу?). Глаголы на -ся в технической литературе целесообразно употреблять в тех случаях, когда на первый план выступает само действие независимо от его производителя: Дверь открывается автоматически, но нельзя: Затем семена дробятся, разминаются и отмываются от мезги .

· Бесприставочные глаголы с суффиксом -ну- сохраняют его в причастиях: глохнувший, липнувший, мокнувший, а приставочные, как правило, теряют: оглохший, прилипший, промокший .

· Формы деепричастий на -вши (взявши, давши, приехавши и т.п.) имеют разговорный или просторечный характер, иногда оттенок устарелости и употребляются только в пословицах и поговорках: Давши слово, крепись; Снявши голову, по волосам не плачут . Поэтому предпочтительны формы на : дав, сняв, подумав, встретив и т.п.

· В парах деепричастий высунув – высуня (бежать высуня язык), положив – положа (положа руку на сердце), разинув – разиня (слушать разиня рот), скрепив скрепя (скрепя сердце), сломив – сломя (сломя голову), спустив – спустя (работать спустя рукава, спустя время) вторая форма устарела и употребляется преимущественно в устойчивых фразеологических сочетаниях.

Морфологические ошибки – это неправильное образование форм слов, а также (иногда) неправильный их выбор, употребление одной формы вместо другой или в значении другой.

Морфологические нормы русского языка

1. Понятие о морфологических нормах.

2. Морфологические нормы имен существительных.

3. Морфологические нормы имен прилагательных.

4. Морфологические нормы имен числительных.

5. Морфологические нормы местоимений.

6. Морфологические нормы глаголов.

1. Понятие о морфологических нормах

На предыдущих лекциях мы познакомились с тремя видами норм: нормами ударения, нормами произношения и лексическими нормами. Следующий вид норм русского литературного языка - грамматические нормы. Грамматические нормы обычно делят на два вида: морфологические нормы и синтаксические нормы. На сегодняшней лекции мы будем говорить о морфологических нормах.

Морфологические нормы - это правила использования грамматических форм разных частей речи. Морфологические нормы регулирует морфология - раздел языкознания, включающий в себя учение о формах слова и способах выражения грамматических значений, а также учение о частях речи и их признаках.

2. Морфологические нормы имен существительных

Основная трудность изучения морфологических норм состоит в наличии вариантов, которые появляются из-за постоянного взаимодействия старых и новых способов образования грамматических форм.

В морфологических нормах имен существительных мы обратимся к категориям рода и падежа.

Несмотря на то что мы достаточно легко определяем род во многих существительных, руководствуясь окончанием («нулевое»/ь, а/я, о/е), есть группа слов, у которых определение рода может вызвать затруднение. Чаще всего колебания наблюдаются в отнесении существительных к мужскому или женскому роду. Как и в случае с ударением, эти колебания распределяются по разным видам, то есть образуют вариантные формы родовой принадлежности слова :

1) Равноправные варианты: унт - унта, ставень - ставня, скирд - скирда .

2) Стилистические варианты (характеризуются разной стилистической принадлежностью): туфля (общеупотреб.) - туфель (простореч.), клавиша (общеупотреб.) - клавиш (проф.).

3) Литературный и устарелый варианты: зал - зала, ботинок - ботинка, рельс - рельса .

4) Смысловые варианты (слова, в которых родовое окончание помогает различать лексическое значение): округ (подразделение государственной территории) - округа (окружающая местность), карьер (1) место открытой выработки полезных ископаемых или 2) ускоренный ход лошади) - карьера (видное положение в обществе).

Различаются формы слов, обозначающие лиц мужского и женского пола по профессии, должности, званию . Не всегда такие существительные имеют полноценный аналог для обозначения лица женского пола. Различают варианты:

1) Двуродовые существительные - существительные мужского рода, но могут применяться и для обозначения лиц женского пола: доктор, юрист, депутат, профессор, капитан .

2) Параллельные, стилистически нейтральные существительные: учитель - учительница, артист - артистка, студент - студентка .

3) Стилистические существительные, в которых форма женского рода является стилистически сниженной, имеет разговорный или просторечный характер: врач - врачиха, кондуктор - кондукторша, директор - директриса .

Особого внимания требует присвоение рода несклоняемым именам существительным , так как во многих из них мы не можем руководствоваться окончанием, а перевод этих слов на русский язык бывает разным. Например: какого рода слово бра ? Если мы попытаемся его перевести, будут разные варианты: светильник / ночник - мужской род, лампа - женский род. Пользоваться переводом, для того чтобы определить род у заимствованного существительного - нельзя! Есть правила:

1) Неодушевленные иноязычные существительные принадлежат к среднему роду: кафе, метро, такси, интервью, алоэ . Есть в этой группе и свои исключения: мужской род: кофе , сирокко (суховей), названия напитков (бренди) и языков (хинди, дари ). К женскому роду: салями, кольраби, авеню . Но постепенно начинают развиваться параллельные формы: виски, кофе, авто, пенальти (и м.р и с.р.), цунами, медресе (м.р. и ж.р.).

2) Одушевленные иноязычные существительные могут принадлежать и к мужскому и к женскому роду: мой / моя визави, этот / эта атташе . В названиях животных (какаду, кенгуру, шимпанзе, пони ) мужской род выступает как основной, а женский как дополнительный и зависит от контекста.

3) В словах - географических названиях род определяется по роду обозначаемой ими реалии: полноводная Миссисипи (река ж.р.), многомиллионный / праздничная Токио (город м.р., столица ж.р.).

4) В аббревиатурах и сложносокращенных словах норма неустойчива. Но в целом, род определяется по главному слову: ИГХТУ (университет м.р.), ООН (организация ж.р.). Но и здесь есть свои исключения: вуз (с.р. м.р.), НАТО - North Atlantic Treaty Organization (ж.р. с.р.), МИД (с.р. м.р.) и т.д. стали восприниматься как самостоятельные слова и «поменяли» род.

Различные варианты мы можем встретить и в падежной системе русского языка.

Именительный падеж

Могут наблюдаться вариантные окончания Ы/И и А/Я в формах множественного числа у существительных мужского рода: договоры - договора , слесари - слесаря . Основной является норма окончания Ы/И , тогда как вариант А/Я чаще всего выступает как разговорный.

Родительный падеж

1). Например, у некоторых существительных мужского рода в родительном падеже единственном числе варьируются основной вариант окончания А/Я (чая, сахара) с дополнительным вариантов У/Ю (чаю, сахару). Обычно окончания У/Ю могут быть использованы в следующих случаях:

· у существительных с вещественным значением при указании на их количество - то есть для обозначения части целого (стакан чаю , килограмм сахару , кусочек сыру ). Однако если существительное сопровождается определением, нужно выбирать форму с окончанием А/Я (чашка горячего чая , пачка высушенного табака );

· у собирательных и отвлечённых существительных со значением количества (мало народу , много шуму );

· во фразеологизмах (без году неделя, с глазу на глаз, с миру по нитке );

· в отрицательных предложениях (покою нет, отказу не было ).

2) В родительном падеже множественном числе у существительных мужского рода четыре варианта падежных окончаний: ОВ /ЕВ (много столов , музеев ), ЕЙ (много карандашей ) и нулевое окончание (много сапог ). Редкое нулевое окончания имеют следующие группы существительных мужского рода:

· названия парных предметов (ботинок, сапог, чулок /но носков /, погон );

· названия некоторых национальностей, главным образом в существительных с основой на буквы -н и -р (англичан, армян, болгар );

· названия единиц измерения (ампер, ватт, вольт , но кулонов, граммов, килограммов ).

Предложный падеж

В предложном падеже к основному варианту - окончанию Е в некоторых случаях добавляется окончания У : в цехе - в цеху (в этом случае вариант У - разговорный): расти в лесу - знать о лесе (окончание различает оттенок в значении: обстоятельство и объект), на расчётном счёте - быть на хорошем счету (в выражениях фразеологического характера).

Обычно при выборе варианта окончания следует учитывать контекст, то есть обращать внимание на то, какое значение реализуется в слове.

3. Морфологические нормы имен прилагательных .

В нормативном аспекте морфологии имен прилагательных двумя сложными вопросами являются: образование форм степеней сравнений и различие между полными и краткими формами прилагательных.

Различают простую и составную степени сравнения прилагательных. Простая сравнительная форма образуется с помощью суффиксов -ее и -ей (разг.): быстрее - быстрей, некоторые прилагательные образуют сравнительную степени с помощью суффикса -е : бойче, звонче, ловчее, слаще . Простая форма прилагательных в превосходной степени образуется с помощью суффиксов -айш(ий) (высочайший ), -ейш(ий) (красивейший ).

Составная сравнительная форма образуется с помощью слова более , а превосходная с помощью слова самый (Этот дом высокий, но соседний - более высокий. Этот дом самый высокий в городе ).

Традиционные речевые ошибки при образовании форм степеней сравнения прилагательных связаны: 1) смешение простой и составной форм степеней сравнения (более выше, самая красивейшая ) и 2) отсутствие объекта сравнения (Эта комната более светлая . Надо + чем та ).

Полная и краткая формы прилагательного

Между полной и краткой формами прилагательного есть свои различия, поэтому эти формы не всегда могут заменять друг друга.

1) Стилистическое различие: краткие формы свойственны книжной речи, полные - нейтральны по своей стилистической окраске.

2) Смысловое различие: краткие формы обозначают временный признак предмета, полные - постоянный.

3) Синтаксическое различие: краткие формы могут иметь зависимые слова, полные не могут.

4. Морфологические нормы имен числительных .

Существуют свои нормы при употреблении имён числительных:

1) В сложных и составных количественных числительных склоняются все части (книга со ста пятью десятью шестью страницами ).

2) При склонении сложных и составных порядковых числительных изменяется только последнее слово в числительном (родиться в тысяча девятьсот девяносто втором году).

3) Количественные числительные (кроме числительного одни ) не соединяются со словами, обозначающими парные предметы, как: сани, ножницы, сутки, брюки, очки и т.д. (нельзя: двадцать две сутки, тридцать три ножницы ) - следует использовать правку выражения: Прошли двадцать вторые сутки / двадцать два дня. Куплены ножницы в количестве тридцати трёх штук .

4) Собирательные числительные сочетаются только с одушевленными существительными мужского рода (двое юношей, трое мужчин) и не сочетаются с существительными женского рода (нельзя сказать: трое девушек , только: три девушки ).

5) При сочетании существительного с числительным, обозначающим дробь, существительное должно стоять в родительном падеже единственного числа (нельзя: 12,6 километров , только: 12,6 километра ).

6) Числительные полтора и полтораста имеют только две падежные формы: в Именительном и Винительном падежах: полтора - полторы и полтораста , во всех остальных падежах полýтора и полýтораста . Эти числительные соединяются с существительными в Родительном падеже единственном числе (Им. и Вин. падеж): полторы ложки , и во множественном числе (все остальные падежи): около полтораста страниц .

5. Морфологические нормы местоимений.

Свои морфологические нормы действуют при употреблении местоимений:

1) Местоимение они не соотносится с собирательными существительными (народ, молодежь, купечество). Нельзя: Народ дружно шёл на выборы, потому что они понимали как это важно . Следует они он или народ люди .

2) Личные местоимения не могут употребляться в роли второго подлежащего или дополнения. Нельзя: Плюшкин, он - отрицательный герой романа .

3) При наличии двух субъектов действия личные и притяжательные местоимения требуют дополнительного пояснения или перефразирования предложения в целом, чтобы не возникало двусмысленности. Нельзя: Профессор предложил аспиранту прочитать его доклад (чей? Профессора или аспиранта?).

4) В неопределенных местоимениях с суффиксами -то, -либо, -нибудь суффикс -то формирует значение «неизвестный» суффикс -либо формирует значение «любой», а суффикс -нибудь - значение «неважный» (Нельзя: Кто-либо иликто-нибудь стучит в дверь . Только: Кто-то стучит ).

5) Определительные местоимения всякий , любой и каждый не могут заменять друг друга (Нельзя: Любой человек сам отвечает за свою жизнь . Только: Каждый человек …).

6. Морфологические нормы глаголов.

Кратко обратимся к основным морфологическим нормам, регулирующим употребление глаголов:

1) Стилистически различаются глагольные пары: видеть - видать, слышать - слыхать, поднимать - подымать, лазить - лазать и т.п. Первый вариант книжный - литературный, второй - разговорный.

2) Глаголы с чередованием О//А в основе: обусло вливать - обусла вливать, сосредото чивать - сосредота чивать и т.п. также различаются как книжный (форма на О) и разговорный (форма на А).

3) У так называемых недостаточных глаголов (победить, убедить, очутиться, дерзить, ощутить ) форма 1-ого лица единственного числа будущего времени имеет составной характер (смогу / сумею / должен победить ).

4) У так называемых изобилующих глаголов есть две формы настоящего времени со стилистическим или смысловым различием. Например: машет -махает (книжный и разговорный вариант), двигает (перемещает) - движет (руководит, побуждает).

5) У глаголов в прошедшем времени основной выступает форма без суффикса -ну (мокнуть - мок, привыкнуть - привык ).

6) Единство видо-временных форм глаголов - правило, согласно которому все глаголы в рамках одного предложения должны употребляться в одной и той же грамматической форме. Нельзя: В отпуске он отдохнул и снова занимался любимым делом . Только: занялся !

7) В особой форме глагола - деепричастии - суффикс - нормативный, суффикс -вши - просторечный. Нельзя: Прочитавши книгу . Только: Прочитав книгу .

Таким образом , на этой лекции мы познакомились с понятием «морфологическая норма» и выяснили, как следует образовывать формы слов, принадлежащих к разным частям речи. В случае затруднения рекомендуется обращаться к грамматическим словарям.



Похожие статьи